Читаем Библиотека кота Мортимера полностью

– Ты что, его подкармливал? – шепотом спросила я. Узнай об этом миссис Скоггин – и ему больше никогда не будет хода в библиотеку! – Она тебя не простит.

Мальчик объяснил, что не мог поступить иначе. Он привязался к мышонку, а мышонок ему доверял – как в той самой книжке, где мыши подружились с кротом.

– Надо его спасти! – сказал он. – Кошка будет приходить сюда, пока его не поймает.

Я колебалась.

– Как в книжке! – повторил он.

– В жизни не всегда бывает как в книжке, – сказала я. – Нельзя, чтобы в библиотеке жили мыши.

– Значит, его надо куда-то переселить! – воскликнул мальчик.

Я покачала головой. Но отказать ему было невозможно.

Вот почему на следующий день я потратила восемнадцать долларов из зарплаты на клетку, пакет деревянных опилок и бутылочку воды. Все это лежало в большой сумке у меня под столом, пока миссис Скоггин не ушла в подвальный кабинет – разбирать возвращенные книги. Мы с мальчиком не стали терять время.

Мальчик принес кусочек сыра и кляксу арахисового масла в полиэтиленовом пакете. Мышонок не смог устоять перед этим пиршеством.

– И что же ты скажешь отцу? – спросила я, когда мы заперли за мышонком дверцу клетки.

– А что мне ему говорить? – лицо у мальчика сияло от двойной радости: победы и облегчения.

– Ну как же, – я указала на мышонка, с аппетитом поедавшего лакомства. – Ведь тебе придется объяснить, откуда он взялся.

Парнишка озадаченно поглядел на меня. Похоже, он думал, что я заберу мышонка себе.

– У нас две собаки, – объяснил он. – Мышке там будет плохо.

И мышонок всю свою жизнь провел в моей маленькой квартирке над пекарней. Я назвала его Эгги.

* * *

Через неделю после операции «Мышь» на моем рабочем столе откуда-то появился мятый бумажный пакет, перевязанный обрывком зеленой ленты. В пакете был маленький вырезанный из дерева мышонок. Вместо глаз у него были шляпки двух гвоздиков, а сзади был приклеен тонкий кожаный шнурок – хвост. Я держала его в руках и понимала, что мне подарили сокровище. На столе миссис Скоггин за годы работы набралось много таких сокровищ, гордо выставленных на обозрение. Но у меня оно было первым. Милый молчун!

Милый, милый молчун.

Глава 21. Эван


В четверг утром Рейф снова стоял на углу своей улицы. В руке у него был флакончик спрея от насекомых.

– Заправь штанины в носки! – крикнул он Эвану. – В траве могут быть клещи!

– Тсс!

Была половина седьмого утра. Мальчики специально вышли на улицу в такую рань – чтобы никто их не увидел. Эван топтался неподалеку, на пустыре, весь обрызганный спреем, и глядел на сплошную стену колючих кустов. За кустами было то место, где раньше стояла городская библиотека. Именно здесь, как ему казалось, надо было искать новые улики.

Однако из окна автобуса это место выглядело намного более проходимым. Как же быть? Лезть напролом через кусты? Эван в тысячный раз пожалел, что его лучшему другу не разрешают никуда ходить. В одиночку тут можно было заблудиться!

Но Эван сообразил: если он потеряется, Рейф по крайней мере скажет, где его надо искать. Это хорошо.

– Чего ты ждешь? – крикнул Рейф. Он часто говорил, что, когда вырвется на свободу, непременно будет делать все на свете – попробует хоть разочек. Но это легче сказать, чем сделать.

Эван почувствовал, как что-то скользнуло у самой его ноги. Сердце бешено заколотилось, но тут мальчик увидел, что это всего-навсего кот. Рыжик или Лучик.

– У тебя хоть имя есть? – спросил он кота.

Кот мяукнул три раза подряд и потерся головой о правую ногу Эвана, а потом – о левую.

Эван понял, что ужасно рад видеть кота.

– Привет, котик, – тихо сказал он.

На душе у него полегчало. Он провел пальцем по лбу: натянул воображаемое кепи пониже на лоб, чтобы не слетело, зацепившись за ветку. И шагнул прямо в зеленую стену.

Эван разводил ветки руками и медленно шел вперед, стараясь не отклоняться в сторону. Он думал, что за кустами будет просвет, выход на открытую площадку, но никаких просветов пока не видел. Трудно было поверить, что здесь когда-то стояла большая библиотека, которая – со слов мистера О’Нила – представлялась мальчику похожей на старинный замок с синими воротами. Но папа всегда говорил: если бы человечество исчезло с лица Земли, скоро никто бы и не догадался, что оно здесь жило – ведь могучая природа сокрушит любые строения и мосты, затянет зеленью любые руины…

Эван втянул в себя воздух и остановился, чтобы снять тонкую, но зверски колючую ветку, которая пристала к его рукаву. На носке тоже была колючка, и мальчик наклонился, чтобы ее отцепить. Они что, нарочно его хватают? Нет, конечно, сказал он себе. Никто его не хватает.

Когда он выпрямился, перед глазами оказалась сплошная путаница веток – а Эван уже не помнил, в какую сторону двигался. Ну почему все так сложно? И вдруг рядом снова появился кот, легко и изящно скользя между кустами. Он быстро обошел вокруг Эвана и рысью помчался куда-то наискосок.

– Эй, подожди! – крикнул мальчик и последовал за котом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Спасти Софию
Спасти Софию

Лотти мечтает стать героиней приключений одной из тех многочисленных книг, которыми она зачитывается по вечерам. Как, например, в «Тайне отрубленной ноги» или в «Загадке мёртвого мотылька». Но жизнь её скучна… Школа, надоедливый младший брат и дом, в который стыдно пригласить друзей. Но всё меняется, когда Лотти знакомится в школьном лагере с новенькой по имени София. Эта девочка живёт в мире тайн и опасностей и отчаянно нуждается в помощи Лотти. София хочет найти свою маму, которую скрывает мистер Пинхед. Когда девочки берутся за поиски мамы Софии, Лотти наконец узнаёт, что значит быть настоящей героиней. Оказывается, когда за тобой гонятся настоящие бандиты, приходится полагаться только на собственную находчивость и храбрость!

Флёр Хичкок

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей
Перо грифона
Перо грифона

Впервые на русском языке продолжение знаменитой саги Корнелии Функе «Повелитель драконов»!Прошло два года после победы над ужасающим Крапивником. Последние оставшиеся на земле драконы, как и многие другие мифические существа, нашли приют в Мимамейдре – скрытой от людских глаз норвежской долине, где Бен и его новая семья устроили заповедник для мифических созданий. Но никакое пристанище не защитит от всех невзгод. Наших героев ожидает новое опасное приключение! На этот раз Бен, Барнабас и Мухоножка должны раздобыть солнечное перо грифона, и от успеха их миссии зависит будущее целого вида! Если же поиски ни к чему не приведут, потомство последней на земле пары пегасов погибнет… Но мало того что грифонов весьма непросто разыскать – они не славятся услужливостью и совершенно не расположены раздаривать свои перья. А их силу и ловкость дополняет чрезвычайно вспыльчивый нрав. Правда, грифоны также известны своей меркантильностью, вернее – алчностью, так что небольшой шанс у наших героев все-таки есть. Но им не обойтись без помощи дракона и его кобольда!

Корнелия Функе

Зарубежная литература для детей