Читаем Библиотека кота Мортимера полностью

Однажды он нашел чей-то ключ на парковке перед городским собранием, когда они с мамой приехали туда за летним абонементом в бассейн. В другой раз мальчику попалась связка из трех ключей на плетеном разноцветном шнурке – она лежала под стулом в школьной столовой. И что же он тогда сделал? Просто отдал ключи кому-то из взрослых. В тех ключах не было никакой загадки. Возможно, и в этих тоже.

– И что теперь? – спросил Эван утром, когда выбрался из колючих кустов и показал ключи Рейфу. – Будем ходить по городу и совать их в скважины? Смотреть, к какой двери подойдут?

– По-моему, это незаконно, – сказал Рейф. – А вот этот ключ, наверное, от висячего замка, – он указал на небольшой серебристый ключик.

– Значит, надо искать, где навешены замки?

Рейф немножко подумал и сказал:

– Это, наверное, тоже незаконно.

* * *

Днем и вечером многое видится по-разному. Теперь, когда в небе сияло солнце, Эван думал, что пожар в библиотеке вполне мог быть и случайным. Да, были жертвы; но мальчик не мог придумать ни одного возможного мотива. А ведь в книжке говорилось, что мотив – один из важнейших элементов детективной истории!

Но самой важной частью сюжета, по словам автора, была развязка. «Помните! Чтобы читатель остался доволен, в конце должна восторжествовать справедливость».

Эвану это очень понравилось: да, злодей должен быть наказан!

Но, может, и не было никакого злодея? И загадки тоже? Может, не вся жизнь – сплошная тайна?

Даже мистер О’Нил иногда ошибается.

* * *

По четвергам класс мистера О’Нила занимался в школьной библиотеке. Когда ребята заходили внутрь, Эван, как всегда, перечитал изречение, висевшее над дверью:

Мы читаем, чтобы знать, что не одиноки.

К. С. Льюис

* * *

Миссис Шор, заведующая библиотекой, сказала ребятам, что в честь близких каникул у их класса будет «свободный урок». Это значило: можно разговаривать, хоть и негромко, читать, лежа на полу, или же занять местечко за компьютером.

Школьники тут же ринулись к компьютерам, словно в игре, где надо поскорее сесть на стул, когда смолкнет музыка. Рейф как-то исхитрился занять два места рядом. Эван торжествующе крутанулся на своем стуле и забарабанил пальцами по клавиатуре. Он напечатал: «Х. Г. Хиггинс» – и щелкнул по кнопке поиска.

Х. Г. Хиггинс – псевдоним американского писателя, автора детективных романов. Его первая книга, «Задание принято», была опубликована в 2009 г. С тех пор его романы ежегодно попадают в список бестселлеров.

– Его первый роман вышел только в две тысячи девятом году, – сказал Эван.

Рейф оторвался от бейсбольного сайта на своем экране.

– Чей? – спросил он.

– Х. Г. Хиггинса. А книгу вернули в день пожара. В девяносто девятом году. Когда Хиггинс брал эту книжку в библиотеке, он еще не был известным писателем. Это был просто Х. Г. Хиггинс, обычный человек!

– Ух ты, правда. Вряд ли кто-то мог так пошутить – ведь тогда никто не знал его имени! – Рейф широко улыбнулся. – Надо же! А я думал, знаменитости к нам не ездят.

– Он тогда еще не был знаменитым. В том-то и штука. – Эван переписывал информацию с монитора себе в блокнот. – Здесь ничего нет про его возраст. Если б мы это знали, то смогли бы посчитать, сколько ему было, когда он здесь жил. Двадцать лет назад. Может, он был еще ребенком?

– И называл себя Х. Г.?

– Ну да, а что? Вдруг он правда местный?

– А что такое «псевдоним»? – Рейф прищурился, глядя на монитор перед Эваном.

– Что?

– Вот это слово. – Рейф ткнул в него пальцем.

– А-а… Я не знаю.

Рейф щелкнул мышью.

– Посмотрим… Ого!

– Что?

– Это значит, что Х. Г. Хиггинс – ненастоящее имя. Вымышленное. Писатель придумывает себя имя, если хочет остаться неизвестным публике.

– Неизвестным? Странно. Если ты пишешь книги, значит, хочешь славы. Так ведь?

– Ну да. И зачем придумывать себе имя за десять лет до того, как прославился?

– Не знаю… – сказал Эван.

Вообще-то, одна причина пришла ему в голову. Что, если Х. Г. Хиггинс не только писал детективы, но и сам когда-то совершил преступление? Например, поджег библиотеку?

Эван подозревал, что вряд ли дождется ответа на свое письмо.

* * *

Миссис Шор, заведующая библиотекой, сидела за своим столом и читала газету.

– Как мне узнать настоящее имя писателя, если он использует псевдоним? – спросил ее Эван.

– Все зависит от писателя. Кто-то раскрывает свое настоящее имя, а кто-то нет. Про какого автора ты хочешь узнать?

– Про Х. Г. Хиггинса. Мне надо знать, кто он на самом деле.

– Х. Г. Хиггинс? Тебе нужно его имя?

– Да. Он пишет детективы.

– Я знаю. Только почему ты так уверен, что Х. Г. Хиггинс – это мужчина?

Эван заморгал и покраснел.

– Ой. Я просто думал…

– Вот именно. Ты думал, но на самом деле не знаешь. И я не знаю. Честно говоря, я совсем ничего не знаю про Х. Г. Хиггинса. Кроме того, что он, наверное, очень богатый человек.

– Мне кажется, что когда-то давно он жил здесь, у нас. Или жила.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Спасти Софию
Спасти Софию

Лотти мечтает стать героиней приключений одной из тех многочисленных книг, которыми она зачитывается по вечерам. Как, например, в «Тайне отрубленной ноги» или в «Загадке мёртвого мотылька». Но жизнь её скучна… Школа, надоедливый младший брат и дом, в который стыдно пригласить друзей. Но всё меняется, когда Лотти знакомится в школьном лагере с новенькой по имени София. Эта девочка живёт в мире тайн и опасностей и отчаянно нуждается в помощи Лотти. София хочет найти свою маму, которую скрывает мистер Пинхед. Когда девочки берутся за поиски мамы Софии, Лотти наконец узнаёт, что значит быть настоящей героиней. Оказывается, когда за тобой гонятся настоящие бандиты, приходится полагаться только на собственную находчивость и храбрость!

Флёр Хичкок

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей
Перо грифона
Перо грифона

Впервые на русском языке продолжение знаменитой саги Корнелии Функе «Повелитель драконов»!Прошло два года после победы над ужасающим Крапивником. Последние оставшиеся на земле драконы, как и многие другие мифические существа, нашли приют в Мимамейдре – скрытой от людских глаз норвежской долине, где Бен и его новая семья устроили заповедник для мифических созданий. Но никакое пристанище не защитит от всех невзгод. Наших героев ожидает новое опасное приключение! На этот раз Бен, Барнабас и Мухоножка должны раздобыть солнечное перо грифона, и от успеха их миссии зависит будущее целого вида! Если же поиски ни к чему не приведут, потомство последней на земле пары пегасов погибнет… Но мало того что грифонов весьма непросто разыскать – они не славятся услужливостью и совершенно не расположены раздаривать свои перья. А их силу и ловкость дополняет чрезвычайно вспыльчивый нрав. Правда, грифоны также известны своей меркантильностью, вернее – алчностью, так что небольшой шанс у наших героев все-таки есть. Но им не обойтись без помощи дракона и его кобольда!

Корнелия Функе

Зарубежная литература для детей