Читаем БИЧ-Рыба (сборник) полностью

Серега меня предупреждал, что с выпивкой надо осторожнее. Тормоза у мужика неважные. Но жалко стало пострадавшего, и я достал из рюкзака бутылку. Одну. Утешительную. Он, кстати, не таким уж и слабым оказался, руководящая работа даром не прошла. Сели покурить, я и спросил, с какой стати он медведя чеченом обзывает, где он их видеть мог, неужели и до Севера добрались?

– Зачем на Севере? Чего им делать на Севере? В Москве видел, – говорит, – на съезде был, там и чеченов, и евреев, и казахов видел. Казахи, между прочим, от якутов почти не отличаются. А чеченов и евреев показали в ресторане, потом я и на улицах встречал их, просто так ходят, полным-полно, оказывается, но, может, я их с русскими путал, некоторые шибко похожи.

– А медведь, – спрашиваю, – при чем?

– Да это с языка сорвалось, – говорит. – Пока на руководящей работе сидел, приучился ругаться, вот и ляпнул. Зря, конечно, обидел. Медведь, он добрый, но время сейчас нехорошее, с голодухи набезобразничал. Была бы ягода, он бы и муку не тронул. Я человек партийный, верить в шаманское мракобесие мне вроде бы не полагается, но при встрече надо обязательно извиниться перед ним. Нехорошо получается, нельзя обиду держать.

– Что, – говорю, – придешь к берлоге, постучишься: извините, мол, Михаил Иванович, погорячился, сам зла не держу, но и вы уж, пожалуйста, не припоминайте.

– Зачем смеешься? – обижается. – Мы с ним родня, как-нибудь разберемся.

Простил медведя по-родственному и, чтобы не втягивать меня в домашние склоки, чтобы, говоря по-русски, не выносить сор из юрты, переключился на чеченцев. А претензии к ним были серьезные. Кто они, дескать, такие по сравнению с теми же северянами? Если по запасам нефти сравнивать, им вообще помалкивать в тряпочку. Неприлично луже величать себя озером. И опять же, нефть – одно, а человек – другое. Нашли нефть под землей, которую предки сотни лет топтали, – кто от этого лучше стал? Ни ловкости, ни ума не прибавилось. Но самое позорное – это охота на людей. Северянам такое и в голову прийти не могло.

Я не то чтобы в защиту чеченцев и даже не из вредности, но чтобы пыл его немного охладить, напомнил, что ходят слухи, будто во времена стройки № 503, той самой, когда тянули железную дорогу из Салехарда в Игарку, северяне тоже охотились на беглых зэков, и довольно-таки успешно.

Семен Петрович покачал головой и погрозил мне пальцем:

– Зачем путать, как у вас, русских, говорится, божий дар с яичницей. Мои по просьбе партии охотились. Родину, можно сказать, защищали. Северяне народ благодарный. Партия открыла им двери во все университеты, медицину внедрила, в бане мыться приучила – как после этого не помочь. Попросила ловить беглых врагов народа – значит, надо ловить, и чем больше, тем лучше. Разве не так?

Я соглашаюсь – северянам в наших запутанных отношениях без бутылки не разобраться, а с бутылкой – тем более.

– А чечены за кем охотятся? – спрашивает и сам же отвечает: – За мирным населением. За богатых выкуп дерут, бедных в рабов превращают. На Севере, однако, гораздо проще такими делишками промышлять. Поймал какого-нибудь геолога или рыбака, посадил на цепь, и пусть работает. И туристы богатые в тундру наезжают. Поймать или выкрасть кого угодно можно, было бы желание. Только нет у нас такого желания. Потому что злости в душе нет. А живется нам, однако, потяжелее, даже сравнивать смешно.

Это уж точно, жизнь у них и раньше не сахарной была, а теперь и того хуже стала, затерялись на отшибе, и забыли про них.

Голос у Семена Петровича спокойный, слова тоже вроде как не торопятся, не наскакивают друг на друга, только чую – заводиться мужик начинает. На бутылку поглядывает, но рукам воли не дает, ждет, когда разолью. Зато курит одну за другой, берет из пачки уже не спрашивая. А я вроде и помню Серегино предупреждение про выпивку, но коли уж открыли… оставлять как-то не по-мужски. Налил по предпоследней. Оставил на всякий случай на донышке. Выпили, и Семен Петрович, уже не закусывая, выложил:

– Ты, конечно, извини, но пришел я к выводу, что вы, русские, оказались не самым лучшим старшим братом. Был я в Канаде по обмену опытом, посмотрел, как тамошние аборигены устроились – у каждого приличный дом и полон двор всяческой техники. Я-то – сознательный, я понимаю, что и сами канадцы богаче вас живут, но кое-кому обидно. Мне тоже маленько обидно, только я понимаю, что обижаться пустое дело. На обиженных, как у вас, русских, говорится, воду возят. А зачем ее возить: живи поближе к реке, и возить не потребуется.

Хотел я возразить насчет «старшего брата», но он вовремя на мировую свернул. Да и возражать-то особливо нечем. Не советовать же уезжать от своей реки в Канаду.

Допили остатки водки и пошли спать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Index Librorum

Голос крови
Голос крови

Действие «Голоса крови» происходит в Майами – городе, где «все ненавидят друг друга». Однако, по меткому замечанию рецензента «Нью-Йоркера», эта книга в той же степени о Майами, в какой «Мертвые души» – о России. Действительно, «Голос крови» – прежде всего роман о нравах и характерах, это «Человеческая комедия», действие которой перенесено в современную Америку. Роман вышел сравнительно недавно, но о нем уже ведутся ожесточенные споры: кому-то он кажется вершиной творчества Вулфа, кто-то обвиняет его в недостаточной объективности, пристрастности и даже чрезмерной развлекательности.Столь неоднозначные оценки свидетельствуют лишь об одном – Том Вулф смог заинтересовать, удивить и даже эпатировать читателей, которые в очередной раз убедились, что имеют дело с талантливым романом талантливого писателя.

Том Вулф

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Чингисхан
Чингисхан

Роман В. Яна «Чингисхан» — это эпическое повествование о судьбе величайшего полководца в истории человечества, легендарного объединителя монголо-татарских племен и покорителя множества стран. Его называли повелителем страха… Не было силы, которая могла бы его остановить… Начался XIII век и кровавое солнце поднялось над землей. Орды монгольских племен двинулись на запад. Не было силы способной противостоять мощи этой армии во главе с Чингисханом. Он не щадил ни себя ни других. В письме, которое он послал в Самарканд, было всего шесть слов. Но ужас сковал защитников города, и они распахнули ворота перед завоевателем. Когда же пали могущественные государства Азии страшная угроза нависла над Русью...

Валентина Марковна Скляренко , Василий Григорьевич Ян , Василий Ян , Джон Мэн , Елена Семеновна Василевич , Роман Горбунов

Детская литература / История / Проза / Историческая проза / Советская классическая проза / Управление, подбор персонала / Финансы и бизнес