Читаем Билет на планету Транай полностью

– Да, эта труппа знает все знаменитые пьесы, вплоть до произведений Джорджа Бернарда Шоу, – заявил Поттер.

Дирк окинул смазливые человекообразные машины неприязненным взглядом:

– А что они умеют делать?

– Что должны уметь актеры? – Вопрос поставил купца в тупик. – Они играют. О господи!.. Поселенец, уж не ждешь ли ты, что они впрягутся в плуг?

– Почему бы и нет? – Дирк пожал плечами. – Мне тут неженки не требуются. Наш робот-контролер сельской работы не чурается, и, спорим, он толковее, чем эти твои «украшения».

– Робот-контролер – не артист! – с пафосом провозгласил торговец.

Отказ мужа до того расстроил Амелию, что тот переменил решение и купил труппу. А пока он переносил роботов-актеров к дому (столь утонченные создания сами по каменистой земле ходить не могли), женщина выбрала платье.

– Такая шикарная девчонка и пропадает в такой дыре! – недоуменно покачал головой Поттер.

– Мне тут нравится.

– Да я в курсе: труд в поте лица, умение довольствоваться малым, продвижение фронтира и так далее. Но скажи честно: неужели ты еще не сыта всем этим по горло?

Амелия не ответила.

Торговец пожал плечами.

– Ладно, – сказал он, – этот сектор космоса созрел для колонизации. Скоро у тебя появится компания.

Амелия расплатилась за обновку и вернулась в дом. Поттер улетел.

Через некоторое время Дирк был вынужден признать, что труппа неплохо скрашивает долгие вечера. Он даже пристрастился к «Человеку и сверхчеловеку»[1]. И сам не заметил, как начал учить роботов актерскому мастерству, но они, естественно, пропускали советы хозяина мимо звукоулавливателей.

Все же Дирк был уверен, что робот-контролер сыграет не хуже, если маленько усовершенствовать его динамик.

Впрочем, на протяжении долгого, пятичасового, рабочего дня супругам было не до развлечений. Дирк вылавливал в космосе мелкие астероиды и прикреплял их к главному. Он ускоренно вырастил лес, соорудил водопад, а после увяз в ремонте старой отцовской климат-машины.

Наконец она заработала. Теперь можно было организовать на планетоиде чередование времен года.

Однажды экран телеконтура вдруг покрылся помехами, а затем Дирк принял космограмму от земной фирмы «Первопроходцы, инк.», производившей полную линейку оборудования для пионеров. Ему предлагали возглавить главную испытательную лабораторию и сулили жалованье, для которого лучше всего подходит эпитет «колоссальное».

– О Дирк! – воскликнула Амелия. – Какой потрясающий шанс!

– Шанс? Ты о чем?

– О том, что ты можешь разбогатеть! Получить все, чего душа желает!

– Я и так имею все, чего душа желает, – ответил на это Дирк. – Скажи им: «Спасибо, не надо».

Амелия печально вздохнула и отправила отказ Дирка. Но от себя добавила, что позднее он может переменить решение.

И правда, какой смысл хлопать дверью?

В то лето на посадочную площадку опустился еще один космический корабль, постарее и поизношеннее, чем у Дирка. И он даже не сел, а упал, последние пять футов пролетев под воздействием силы тяжести, отчего сотрясся весь планетоид. Из люка выбралась молодая супружеская пара. Гости едва держались на ногах.

Это были Джин и Перси Филлипс, поселившиеся в нескольких сотнях километров от Дирка. Дела на их ферме сразу пошли из рук вон плохо: сел источник энергии, замерли роботы, кончился запас пищи. Без малого два дня они терпели жестокий голод, а потом решили бежать.

Как и подобает пионерам-освоителям, Дирк с Амелией предоставили соседям кров и стол. Сразу выяснилось, что в своих бедах Филлипсы виноваты сами: они ничего не смыслили в науке выживания.

Перси Филлипс не умел даже роботами командовать, и Дирку пришлось взяться за его обучение.

– Они не будут слушаться, если не почувствуют твердую руку, – сказал Дирк.

– А я думал, если тихо и вежливо отдать корректное распоряжение…

– Только не здесь! – резко тряхнул головой Дирк. – Рабочие машинки, которые штампуют для космических колоний, глупы и упрямы, угрюмы и ленивы. Приказы им надо буквально втемяшивать. В этом деле крепкий пинок – лучшее подспорье.

У Филлипса глаза полезли на лоб.

– Разве можно так обращаться с роботами?

– А как иначе ты им объяснишь, что человека надо слушаться?

– В Школе колонизации нас учили не унижать достоинство вспомогательных механизмов, – возразил Филлипс.

– Здесь тебе земные суеверия не пригодятся, – пообещал Дирк. – А теперь слушай и мотай на ус. Среди моих лучших друзей есть роботы, поэтому я знаю, о чем говорю. Единственный способ добиться уважения – взять их в ежовые рукавицы.

– Допускаю, что ты прав, – с сомнением проговорил Филлипс.

– Еще бы я не был прав! – рявкнул Дирк. – Говоришь, у тебя сел источник питания?

– Да, но роботы тут ни при чем…

– Так уж и ни при чем? А у них был доступ к розеткам?

– Конечно! Роботы расходуют энергию, им надо подзаряжаться.

– А подзарядившись, они что, отключаются? Черта с два, робот так и будет тянуть энергию, пока всю не выкачает. Неужели тебе в диковинку этот старый трюк?

– Я подозревал нечто подобное, – покивал Филлипс. – Но зачем это роботам?

Перейти на страницу:

Все книги серии Шекли, Роберт. Сборники

Белая смерть
Белая смерть

В шестой том собраний сочинений знаменитого американского фантаста вошли его остросюжетные произведения о секретном агенте Стивене Дэйне.Отважный боец невидимого фронта, секретный агент Стивен Дэйн не боится никого и ничего, он готов следовать в любую точку земного шара и идти на любой риск, чтобы выполнить задание. Теперь ему предстоит делать свою работу среди выжженных беспощадным солнцем пустынь Востока, карабкаться по горным тропам, пробиваться сквозь ураганные порывы песка и свинца. Но и в этих, мягко говоря, непростых для цивилизованного человека условиях Дэйн проявляет присущие ему бесстрашие и находчивость, ведь от него зависят жизни сотен людей, а порой — и будущее всего мира! Роберт Шекли в очередной раз доказывает, что настоящий талант никогда не замыкается в рамках единственного жанра — его шпионские боевики не менее увлекательны, чем принесшие писателю мировую славу фантастические произведения.

Роберт Шекли

Научная Фантастика

Похожие книги