Мысли об этом сближении его не радовали. Он знал прекрасно, что Уэбб занят своим рыжим мужиком, помнил и слова напарника о возможной асексуальности, но от ревности, прорывающейся через показную уверенность в себе, избавиться не мог. Потому, естественно, общение не одобрял, но вынужденно мирился с установившимся положением вещей, признавая за Илайей право поддерживать знакомство с теми, кто ему интересен. К тому же, все знали, о чем способен думать Энтони, когда дело касается его творчества.
Музыка, ничего кроме музыки.
Ромуальда это знание мало успокаивало.
Вернувшись с пробежки, он направился не в гостевой дом, а в сторону основного строения. Обогнул его и оказался у чёрного хода, проигнорировав парадную дверь. Ему не хотелось пересекаться в прихожей и в гостиной с остальными родственниками, а на кухне в это время могла крутиться только Челси. Для неё не существовало выходных и будней, она всегда поднималась рано и занималась ровно тем же, чем и брат, попутно, в перерывах занимаясь приготовлением завтрака.
Интуиция Ромуальда не подвела. Когда он толкнул дверь, Челси повернулась и едва не сшибла со стола тарелку с натёртым сыром, откуда брала по щепотке, густо посыпая пиццу.
– Ты меня напугал, – произнесла, засовывая блюдо в микроволновку и нажимая нужные кнопки. – Почему не спишь в такую рань?
– Не стану указывать тебе на то, что ты сейчас тоже не нежишься в кровати, поскольку это и без того очевидно, – усмехнулся Ромуальд, открывая холодильник и вытаскивая оттуда минеральную воду без газа. – Был на пробежке, решил заскочить сюда и перехватить чего-нибудь. Чем угостит добрая сестра, – добавил, выразительно посмотрев на неё.
– Пицца. Впрочем, могу соорудить бутерброды, если хочешь. У меня нет настроения для вдохновенного кулинарного творчества.
– Первое вполне подойдёт.
– Договорились, – хмыкнула Челси. – Должна заметить, ты стал героем в моих глазах.
– После чего?
– Бегать по улице в такую погоду? Я бы не решилась.
– Поэтому предпочла асфальту беговую дорожку.
– Не без этого.
Челси согласно кивнула, подцепляя тарелку с остатками тёртого сыра, закрывая её пищевой плёнкой и собираясь поставить в холодильник. Для этого, правда, пришлось отогнать в сторону брата. Ромуальд стоял, прислонившись плечом к дверце рефрижератора, и не думал отодвигаться до тех пор, пока Челси не стукнула его полотенцем.
По утрам в выходные Челси выглядела не так, как обычно. Отказывалась от консервативного имиджа, затягивала волосы в короткий хвостик и надевала спортивную форму. В отличие от родственника она занималась спортом исключительно ради поддержания себя в форме, а не в попытке избавиться от назойливых мыслей.
– На улице, кстати говоря, не так уж и холодно.
– Всё же предпочту перестраховаться. Прогноз обещает заметное похолодание уже к концу следующей недели. Неудивительно. Календарный декабрь почти начался, должен быть снег. Уже решил, что будешь делать на Рождество?
– Нет, – Ромуальд вытащил стул и устроился на нём, стягивая с головы кепку и бросая её на подоконник. – Абсолютно никаких планов. У вас?
– Барри планирует выбраться в Канаду и грезит подлёдной рыбалкой. Если его задумке суждено сбыться, то мы полетим вместе. И Флинт тоже отправится с нами.
– Он не слишком мал для перелётов?
– Я говорила Барри то же самое, но он не желает слушать.
– Железная леди не отстаивала своё мнение?
– Оставлю без пиццы, – предостерегла Челси, после чего Ромуальд примирительно выставил вперёд ладони, давая понять, что готов идти на мировую и больше ничего в подобном духе не выскажет, чтобы не навлекать на свою голову гнев сегодняшнего повара.
В принципе, он мог пойти к себе и приготовить что-нибудь самостоятельно, однако он не планировал так стремительно покидать кухню. Он хотел поделиться размышлениями с сестрой, сомневался в правильности решения, но самостоятельно оказался не в силах разрешить дилемму.
– Я не против поездки, и даже обеими руками голосую за смену обстановки, поскольку нуждаюсь в новых впечатлениях не меньше, однако… В этом заключается моя основная проблема.
– А мама не может присмотреть за внуком?
– Может. Это мои личные загоны.
– Из серии?
– Я хочу быть хорошей матерью, не перекидывая вопросы воспитания на окружающих людей.
– Ты хорошая мать.
– Ты просто хочешь отделаться от меня, потому говоришь такие вещи. Чтобы я заткнулась и не грузила тебя неинтересными темами. Верно?
– Не совсем, но я не слишком люблю детей. Флинт – исключение из правил, но он мой племянник, а не сын. И это даёт ему определённые преимущества.
– Не сомневаюсь.
Челси собиралась развить мысль, но в этот момент микроволновая печь запищала, оповещая о готовности блюда, пришлось отвлечься на неё.
Ромуальд внимательно наблюдал за действиями сестры, устроив подбородок на сцепленных в замок руках. Смотрел, как она легко перемещается в пределах кухни, цепляя прихватку и доставая тарелку с несколькими кусками пиццы. Как достаёт кружку и заваривает чай, отдав ему предпочтение в это достаточно хмурое воскресное утро. Утро последней недели ноября. Ещё немного, и действительно выпадет снег.