Читаем Bittersweet (СИ) полностью

На эти слова Кара не ответила ровным счетом ничего, но по ее взгляду Далия и так все увидела. Прошло еще пару мгновений, и вдруг Кара вырвала свою руку из цепкой хватки Далии и направилась к двери. Открыв ее и покинув комнату, она направилась по одному из бесчисленных коридоров народного дворца, попутно придумывая, что сделать. Теперь ей оставалось лишь осуществить свой план и найти жертву.

«Надеюсь на то, что Лорд Рал мне поверит и не увидит мою ложь… Хотя… Я уверена, что все будет хорошо, ведь я всегда была убедительной…» — подумала Кара.

Невинная жертва

Полчаса спустя…

Моргана уже давно подошла к дверям библиотеки, так и не решаясь войти. Она долго думала обо всем произошедшем, и некоторые мысли ей не давали никакого покоя, но все же она старалась взять себя в руки, потому что не хотела, чтобы Лорд Рал видел ее волнения и переживания.

Прошло еще несколько мгновений размышлений Морганы и, все же, постучав дверь, она приоткрыла ее и зашла в библиотеку.

Как только она переступила порог комнаты и подошла ближе к Лорду Ралу, поклонилась и произнесла:

— Приветствую вас, Лорд Рал!

Она говорила достаточно тихо и пыталась скрыть свое волнение, но понимала, что это будет довольно непросто.

— Приветствую, миледи, — произнес Рал, его голос по-прежнему был твердым и уверенным. Не оставалось даже сомнений, что внешне этот человек не способен на чистые простейшие чувства. Однако, где-то в глубине под плотным покроем жизни, все умело скрывалось.

При всей твердости, с Морганой, как всегда его тон звучал мягко, а затем, жестом руки показав на место за столом, он проговорил:

— Прошу вас, присаживайтесь.

На это Моргана утвердительно кивнула, а затем, сев за стол, принялась ждать, что ей скажет Лорд Рал. Она не хотела выглядеть слабой и встревоженной, потому что было уже немного неудобно. Девушка тут, чтобы помогать Магистру, а сейчас этого не происходит. Словно беззащитное малое дитя, Моргана нуждается сама в помощи, подсознательно разочаровавшись в своей силе и нужности.

Прошло еще несколько минут, и Рал посмотрел Моргане в глаза. Он увидел в них волнение и беспокойство. Возможно она все еще волнуется и переживает по поводу того человека, который пытался убить ее, но наверняка здесь что-то другое.

За эти несколько дней он увидел, что ей стало совсем легко и что она почти перестала волноваться по этому поводу. Значит, наверняка, она переживает из-за предстоящей поездки в Тамаранг, потому что помнит, что случилось в Эдраане, и боится, чтобы не было подобных происшествий там.

— Миледи, с вами все в порядке? Вы выглядите взволнованной. У вас что-то случилось? — с ноткой беспокойства в голосе спросил Лорд. Видя её не в абсолютно спокойном состоянии, Магистр сам чувствовал лёгкую незначительную дрожь, которую тут же останавливал, прекращал, не показывая внезапной слабости.

Он догадывался о причине ее состояния, но, все же, хотел услышать, что она скажет, но он почему-то сомневался, что миледи скажет, что причина ее волнения — это предстоящая поездка в Тамаранг. Наверняка, истинная причина заключается далеко не в этом. Девушка не так проста и не станет скрывать что-либо. Если она беспокоится, то наверняка причина весомая и её стоит выслушать, а уже потом что-то, по возможности, предпринять.

Все это время Моргана думала, что ей сделать и как правильно начать разговор с Лордом Ралом, но вдруг она услышала его вопрос. Это вывело ее из задумчивости. Правда, все же, она не знала, что ответить ему.

«Тамаранг? Я не уверена, что будет правильно… Что же придумать?» — думала Моргана.

Она волновалась и переживала, ведь понимала, что, наверняка, Лорд Рал и так все понял, и сейчас она думала, как будет правильнее поступить в сложившейся ситуации.

Врать или недоговаривать не было наилучшим вариантом, потому что Магистр чувствовал малейшую ложь, особенно исходящую от столь хорошо знакомых личностей. Все сомнения, переживания, недомолвки, дрожь физическую и душевную — все эти разнообразные чувства улавливал и ощущал Рал. А слукавить — означает потерять хоть небольшую, но частичку огромного доверия, которое достаётся далеко не всем, если такое и существует вообще.

Прошло еще нескольких долгих мгновений, и Моргана, все же, решилась ответить на вопрос Лорда. Она понимала, что если будет тянуть с ответом, то это может его разозлить. Поэтому, взяв себя в руки и успокоившись, она произнесла:

— Лорд Рал, со мной все в порядке. Ничего плохого не случилось, можете не волноваться. Сегодня мне приснился плохой сон, поэтому я немного волнуюсь по этому поводу, — сказала Моргана, сжав с силой пальцы, которые, казались, не могли ничего держать. Это предательство тела, совершенно необъяснимое разумом… Оно путало все мысли, заставляло кричать проснувшуюся душу.

Она говорила как можно увереннее и четче. Моргана надеялась, что Лорд поверит в эти слова, что являлись ложью, и что ей не придется говорит истинную причину своего беспокойства и волнения.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов

В сборник вошли три пьесы Бернарда Шоу. Среди них самая знаменитая – «Пигмалион» (1912), по которой снято множество фильмов и поставлен легендарный бродвейский мюзикл «Моя прекрасная леди». В основе сюжета – древнегреческий миф о том, как скульптор старается оживить созданную им прекрасную статую. А герой пьесы Шоу из простой цветочницы за 6 месяцев пытается сделать утонченную аристократку. «Пигмалион» – это насмешка над поклонниками «голубой крови»… каждая моя пьеса была камнем, который я бросал в окна викторианского благополучия», – говорил Шоу. В 1977 г. по этой пьесе был поставлен фильм-балет с Е. Максимовой и М. Лиепой. «Пигмалион» и сейчас с успехом идет в театрах всего мира.Также в издание включены пьеса «Кандида» (1895) – о том непонятном и загадочном, не поддающемся рациональному объяснению, за что женщина может любить мужчину; и «Смуглая леди сонетов» (1910) – своеобразная инсценировка скрытого сюжета шекспировских сонетов.

Бернард Шоу

Драматургия