Потом стало известно, что унтер-офицер Й. Бойс с самолетом упал между советскими и немецкими позициями. Его подобрали и выходили местные татары, давая кумыс, согревая и залечивая раны с помощью народных средств – войлока, животного жира. Впоследствии Йозеф (1921–1986 гг.) стал одним из крупнейших немецких художников второй половины XX в., основателем нового направления в живописи, главным теоретиком постмодернизма. С начала 1950-х гг. работал в области создания абстрактно-предметных объектов, пространственных скульптур, инсталляций. В это время бывший стрелок широко использовал войлок и животный жир, которыми его лечили в 1944 г., они заняли главное место среди материалов его произведений.
Всего же в этом месяце Люфтваффе выполнили в Крыму, по данным постов ВНОС 4-го Украинского фронта, 2050 самолето-пролетов, или на треть больше, чем в феврале, причем 704 были направлены на разведку, 700 – на атаку войск на поле боя, 432 – для бомбардировки переправ на Сиваше. Частые налеты врага внесли изменение в режим работы транспорта: автомашины и повозки двигались преимущественно по ночам или в период нелетной погоды, а чтобы снизить урон от бомбежек, наряду с усилением зенитных средств на перешейке над переправами регулярно дежурили наши истребители.
«Неоценимую помощь в управлении боевыми действиями оказывала радиолокационная станция, впервые появившаяся у нас в 3-м иак во время Крымской операции, – вспоминал командир соединения генерал Е.Я. Савицкий, чьи подчиненные прикрывали Сиваш. – До этого времени управление боевыми действиями корпуса осуществлялось с помощью пунктов наведения, находившихся поблизости от передовой. Визуальное наблюдение за противником вели на них опытные летчики, назначавшиеся командирами дивизий из числа тех, кто из-за ранения или каких-то иных причин не мог временно принимать участие в боевых вылетах. В их распоряжении имелись радиостанция, позывные ведущих групп и связь с командными пунктами дивизий и корпуса. Использовались также данные, поступавшие от вернувшихся после выполнения задания экипажей, сведения воздушной разведки и поступавшие от летчиков, находившихся в данный момент в воздухе или ведущих бой. Вся эта информация стекалась на командный пункт корпуса, где, исходя из сложившейся обстановки в воздухе, принимались те или иные решения.
Однако информация, полученная лишь визуальным путем, не давала необходимой полноты картины. Мы нередко не имели никакого представления о том, когда, откуда и сколько самолетов противника будет введено в сражение. Не знали и того, где он намеревается нанести очередной удар. Все это вынуждало постоянно держать в воздухе большие группы истребителей, что приводило к неоправданному расходу сил и средств и требовало от личного состава чрезмерного напряжения… С появлением радиолокационных станций положение принципиально изменилось. С их помощью – а дальность действия у них достигала 120–150 км – мы могли не только своевременно обнаружить противника, но и определить заранее, на какой высоте, сколько и каких самолетов следует ожидать в данное время и в данном месте» [
Как вспоминали очевидцы событий, командующий 51-й армией генерал Я.Г. Крейзер буквально с замиранием сердца следил за происходящим над переправами и Сивашем. Он вспоминал: «На днях мы были свидетелями одного захватывающего воздушного боя. Схватка началась над переправами, на четверку наших патрулирующих истребителей сразу свалились три группы немецких истребителей. И эта четверка не дрогнула и не покинула поле боя, а закружилась в смертельной карусели. Через несколько минут подошло несколько групп наших истребителей, но немцы тоже получили подкрепление. Шла борьба за воздушное пространство над плацдармом, видимо, немецкие истребители имели задание расчистить путь своим бомбардировщикам. В воздухе стоял такой рев моторов и трескотня гулких пулеметно-пушечных очередей, что все мы, задрав головы, не отрывались от этого захватывающего зрелища. Черными факелами падали пылающие самолеты… Дорогой ценой, видимо, заплатили наши, но воздух над плацдармом очистили и бомбардировщиков к переправе не допустили» [