Читаем Битва за рай полностью

- А другого тебе и не представится. - Элли захихикала, наблюдая за нами. И я, смутившись, быстро вскочила на ноги. Осмотрелась. - Здесь вроде бы тихо. Куда дальше идём?

- Прячемся в лабиринте. Надо разведать обстановку.

Элли повела нас узкой тропой меж столетних дубов и ветвистых цветущих кустарников, от которых исходило фиолетовое флуоресцентное сияние.На затянутом чёрными тучами небе сияла кровавая луна.

- Это что, павлины? - недоверчиво спросила я.

- Нет, их роботы-клоны, - шёпотом пояснила Элли. - А настоящих нет, потому что...

Откуда-то справа донёсся странный утробный звук, и я обернулась. Увидела где-то в районе кустов два жёлтеньких огонька. Присмотрелась - и похолодела от ужаса.

- ... здесь вместо сторожевых псов водятся тигры. - Я сбилась с шага. Шон в меня врезался. -Ой, простите, я забыла вас о них предупредить. Но тигры не бросаются на обитателей пансиона. Только на посторонних.

Желтоглазый зверь зарычал громче, и она замерла, сдавленно пискнула:

- Зараза! Я забыла надеть отпугивающий браслет!

И тигр, словно распознав значение этих слов, выпрыгнул из своего укрытия. Оскалился, начал медленно к нам приближаться.

- Отступайте за мою спину. Без резких движений, - произнёс Шон одними губами и мгновенно создал вокруг нас с Элли мерцающий энергетический купол.

Но прежде, чем он успел сотворить такой и себе, хищник, утробно рыкнув и оскалившись, кинулся на него.

Повалил на земь.

- Намордник! - испуганно вскрикнула я, и громадную голову зверя тут же обхватила чёрная кожаная маска.

Оттянула назад, к вековому дубу, вокруг которого был закреплён ремешок.

Он замахал когтистыми лапами, стараясь если не разодрать нарушителя, то освободиться. Но натолкнулся на незримую силовую преграду, и пришёл в ещё большее бешенство. Резко мотнул головой - и узел ослаб, развязался, а освободившийся тигр с неистовой яростью взялся снова за Шона.

- Никаких молний, Карина, - рвано выдохнул он, катаясь по траве, сражаясь со зверем, не подпуская к нам.- Его надо. прогнать. или усыпить.

Элли нервно рылась в своём рюкзаке, а я не сдержалась и со страху создала в воздухе фантазийную сеть. Улучила момент, когда Шон выбрался из-под тяжеленного тулова, - и накинула её на того сверху.

А наш защитник выстрелил в его пятую точку ядовитым дротиком.

Тигр издал обиженный рык и отключился.

А я подбежала к Шону.

- Боже мой, ты не ранен? - Он перестал отряхиваться, с интересом на меня посмотрел. Уголок его губ потянулся вверх. - Вот только не надо сейчас острить! И так уровень стресса зашкаливает!

- Расслабься, детка, я в норме. Мои щиты и не такое выдерживали. А вот костюм придётся выбрасывать.

В этот момент зверь издал какой-то сдавленный то ли рык, то ли стон, его лапы задёргались. Стало не до пустой болтовни.

- Нашла! Нашла! - радостно завопила Элли и замахала лимонным люминесцентным браслетом.

- Немедленно надевай, - отрывисто бросил Шон и присел перед тигром на корточки. - А этот,

- он осторожно потрогал зверя, тот сладко спал, - очнётся только через пару часов. Уж я об этом позабочусь... Лиза, давай вспоминай, о чём ещё ты забыла нас предупредить?

- Больше ни о чём. Честно-честно, - замотала головой Элли, и я развеяла фантазийную сеть. -Идёмте. Лабиринт здесь совсем близко.

Мы ускорились. И, когда перед нами предстала величественная стена из переплетённых веток и листьев, я невольно охнула от восхищения.

- Обещаю тебе устроить экскурсию по стране, когда ты перестанешь на меня злиться, малышка, - прошептал на ухо Шон и, не дожидаясь ответа, легонько подтолкнул в сторону входа. - Шевелись. Другие тигры могут обретаться поблизости.

Мы миновали статуи танцующих нимф у затянутого чернотой входа и проскользнули в густой зловещий туман.

Шон тотчас создал мощный фантазийный фонарик, осветил нам дорогу.

Холодный серебристый луч скользнул по деревянной скамейке, поросшей виноградной лозой, и мы остановились. Мой напарник с сомнением посмотрел на мраморную статую сатира у изголовья, но всё же скомандовал:

- Садитесь. Я изучу обстановку.

Он что-то очень тихо прошептал скороговоркой, и на его лице появились широкие очки с красными линзами, а с ладоней слетели три крохотных дрона-мошки. Намного меньше и незаметней, чем в прежние времена у меня.

Я уже собралась материализовать что-то подобное и себе, как Шон, резким движением сорвал с головы очки. Швырнул мне.

- Лови, недоверчивая моя.

На месте фантазийных окуляров появились такие же.

Пока Элли возилась со шнурками, я надела очки и осторожно присела на краешек скамейки. Но тут же испуганно взвизгнула, подскочила с сиденья.

Ибо статуя ожила!

Сатир зафыркал, завилял хвостом и, похотливо ухмыляясь, потянул свои волосатые ручонки к моим плечам!

- Кара, ты чего? - хихикнула Элли, наблюдая за моими попытками отбиться от сластолюбивой статуи. - Она же эфириусная.

- Ну и местечко. - пробормотала я, перебравшись в траву. - Тоже мне пансион благородных девиц.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эфириус

Эфириус. Восхождение
Эфириус. Восхождение

У меня было всё: богатство, слава и любимый мужчина. Но он меня предал. И я оказалась там, где таких, как я, убивают. На рудниках. Но мне удалось вернуться назад. И теперь, чтобы спасти себя и друзей, я должна стать лучшей во всём Пантеоне и создать невозможное. А для этого – приползти к бывшему на коленях, умоляя о помощи, или… украсть артефакт. Угадайте, что выбрала я. 6 причин прочитать книгу: 1. История легендарной любви, изменившей мир. Понравится любителям непростых, запутанных отношений. 2. Красивый, но жестокий мир, в котором с помощью силы воображения можно создать всё, что угодно. И даже то, что сумеет его спасти. 3. Яркие харизматичные герои и обаятельные злодеи, которым нет-нет да и хочется подражать. 4. Приключения, интриги, шпионские игры. 5. Американские горки эмоций. 6. Неожиданные повороты сюжета и взрывная, непредсказуемая развязка.

Анастасия Княжева

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы