Читаем Бюро находок полностью

Выбросив на ходу пакет от орешков в урну, Джек первым помчался к дереву, удивляясь собственной глупости. Призраки досаждали ему всюду, начиная с Пудинг-лейн, — мелькали на Монументе, в Баркингской башне, в Архиве… а теперь, имея полную возможность повернуться и уйти, он сам гоняется за ними!

— Что ты видел? — подоспела Гвен.

— Погоди, дай разобраться.

Пронизывающий холод мешал видеть, мешал думать, заволакивая всё вокруг белёсым студенистым облаком. Джек глубоко вдохнул, ожидая, пока кусочки мозаики проявятся из серого тумана.

Осенняя листва шуршит по брусчатке вокруг места казни… Не то. На дереве вырезаны инициалы — детская любовь, увековеченная бездумной рукой. Тень в дверном проёме башни справа — зыбкая, невесомая… Человеческая!

Выпусти нас!

Взгляд метнулся в сторону, к тени, но она уже исчезла.

Деревянная дверь, окованная железом, стояла приоткрытой. Джек поспешил к ней через узкую дорожку.

— Вряд ли во́роны залетают внутрь, — заметила Гвен, когда он толкнул скрипучую створку.

— Правда? — Он опустился на колени, просунул руку и подобрал большое чёрное перо.

— Вот так прямо в темноте и углядел? — Шоу недоверчиво прищурился.

Джек отворил дверь до конца и вошёл в башню.

— Ну не совсем.

Свет городских огней проникал в пустой сводчатый зал лишь через бойницы. Не успев подумать, что делать дальше, Джек услышал наверху хлопанье крыльев и бросился к винтовой лестнице. Поднявшись по кругу на один пролёт, он заметил на ступеньке впереди полосу света — очевидно, из бойницы за поворотом, — и остановился, переводя дух и делая Гвен знак остановиться. На светлом фоне стала вырисовываться резкая тень с головой и плечами.

— Ты тоже видишь? — шепнул он, трогая девочку за локоть.

Она молча кивнула.

Прижимаясь к стене, они осторожно двинулись вперёд… Оба с облегчением вздохнули. «Призрак» оказался вороном. Чёрный как смоль, он сидел в бойнице, отбрасывая на ступеньки длинную тень. Наклонив голову с блестящими бусинками глаз, птица уставилась на ребят, словно пытаясь найти ответ на ещё не заданный вопрос.

— Неужто нашли? — запыхавшись, гоготнул Шоу, вырастая за спиной.

Ворон в тот же миг исчез, захлопав крыльями.

— Ну ты молодец! — сердито фыркнула Гвен, ткнув кулаком охранника в живот.

— Ничего себе! — Не обращая внимания на удар, Шоу смотрел вслед птице. — Каждый дурак знает, что во́роны в Тауэре летать не могут — им же крылья всем обрезают!

— Очень даже могут, — возразила Гвен, — только недалеко. — Она развернулась и шагнула вниз по лестнице. — Побежали — догоним!

Однако Джек снова смотрел вверх. Оттуда ещё падал свет, и глаз уловил на ступеньках чуть заметное движение, почти такое же, как под деревом во дворе.

— Туда! — Он потянул девочку за рукав. — Наверх!

За стрельчатой аркой на вершине лестницы открылся другой зал, такой же просторный и пустой. Стенные ниши, где, вероятно, стояла мебель, высокий зияющий камин. Джек передёрнул плечами, ощущая холод, заползающий под куртку.

— Я думал, мы за птичкой гонимся, — сплюнул Шоу, — а сюда-то за каким лешим лазить?

Джек обошёл зал вдоль стен с нацарапанными кое-где контурами, которые выглядели совсем не современно.

— Кто это рисовал?

— Да мало ли кто… — вздохнула Гвен. — Юная леди Джейн Грей[30], например… перед тем как её казнили на лугу снаружи. Здесь, в достойных их титулов условиях, ожидали смерти многие лорды и леди.

Охранник покивал, скрестив руки на груди.

— Оттого-то привидения так и шастают! — буркнул он.

— Лорды и леди? — пробормотал Джек себе под нос. — Не те это призраки, не те.

Внезапно из камина донёсся шёпот, и в тёмной глубине очага шевельнулась тень, на мгновение превратившись в человеческий силуэт и поманив мальчика рукой.

Уже пора! Выпусти нас!

Силуэт растаял, утекая в каминную трубу струйкой дыма.

Джек даже не стал спрашивать, видела ли что-нибудь Гвен. Она смотрела в ту же сторону, но лицо её даже не дрогнуло. Он подбежал и заглянул в пустой очаг. Что-то здесь должно быть!

Тысячелетняя сажа на кирпичных стенках, отпечаток руки, едва ли древний… А вот лёгкое дуновение воздуха — чуть слышный звук и светло-серая ниточка перед глазами, которая тянется совсем даже не из каминной трубы. Джек провёл рукой вдоль закопчённой задней стены, определяя источник сквозняка.

— Здесь! — Он решительно толкнул плечом кирпичи.

Гвен шагнула в камин, встала рядом и надавила на стену обеими руками. Однако без помощи охранника ничего не получалось. Под его могучей лапищей кирпичная кладка сдвинулась. Скрежеща о камни пола, потайная дверь начала отворяться. Джек протиснулся в щель и вывалился наружу — от ледяного ветра у него перехватило дыхание.

Глава 42

Дверца в камине вела на крепостную стену, где между башней, на которую они только что взобрались, и одним из строений внутреннего двора оставался короткий проход.

Перейти на страницу:

Все книги серии Правило 13

Бюро находок
Бюро находок

Ещё вчера Джек Баклз был обычным подростком, ну, может быть, почти обычным. За исключением того, что он видит, слышит и чувствует не так, как обычные люди. Каждая вещь хранит воспоминания, и он одним прикосновением может прочесть их.Сестра Джека исчезает в Лондоне, и брат отправляется на её поиски, даже не подозревая, что с этого момента для него начнётся приключение, которое перевернёт всю его жизнь. Таинственное Бюро находок, злобные дроны, путешествия в прошлое да ещё эта девчонка Гвен, которая никогда не отвечает на вопросы до конца…Благодаря семейной тайне Джек может путешествовать во времени и быть свидетелем самых невероятных событий. И вполне возможно, что его недавно умерший папа, может быть, и не умер! Единственный способ это узнать — найти Искру для коварного Часовщика. Ту самую, которая пропала в далёком 1666 году.Как глубоко в прошлое сможет заглянуть Джек, чтобы узнать всю правду о своём отце, или его дар искателя — только выдумка?

Джеймс Р. Ганнибал , Зигфрид Ленц , Сергей Анатольевич Иванов

Зарубежная литература для детей / Проза для детей / Сказки народов мира / Приключения для детей и подростков / Детская проза

Похожие книги

Когти власти
Когти власти

Карапакс – не из тех героев, которых воспевают легенды. Будь он храбрым, то спас бы Пиррию с помощью своих способностей дракоманта, а не скрывал бы их даже от собственной сестры. Но теперь, когда вернулся Мракокрад – самый коварный и древний дракон, – Карапакс находит для себя единственно верный выход – спрятаться и затаиться.Однако другие драконы из Академии Яшмовой горы считают, что Мракокрад не так уж плох. Ему удаётся очаровать всех, даже недоверчивых друзей Карапакса, которые, похоже, искренне убеждены, что Мракокрад изменился.Но Карапакс полон сомнений, и чем дольше он наблюдает за Мракокрадом, тем яснее становится: могущественного дракона нужно остановить и сделать это должен истинный герой. Но где же найти такого, когда время на исходе? И раз смельчака не сыскать, значит, сам Карапакс должен им стать и попытаться спасти всех от древнего зла.

Туи Т. Сазерленд

Зарубежная литература для детей