— Мы ещё поговорим с тобой, юный… Баклз. Английская корона нуждается в тех, кто умеет искать и находить. А пока тебе не следует никому упоминать об этой… Искре, равно как и о роли лорд-мэра в пожаре. Войны и мятежи последних лет ослабили нашу державу и нанесли ущерб государственной казне, а слухи об опасном оружии в наших руках и жестоких поступках благородных лордов могут придать решимости врагам, как внешним, так и внутренним. Тогда Англии не устоять…
Снова раздался тот же крик. Джек дёрнулся, теряя связь с сапфиром, и полетел, барахтаясь, вверх, сжимаясь от нарастающего шума в ушах.
— А-а-а! — надрывалась Гвен в сумраке чердака, пытаясь выдернуть руку. — Не дави, не дави — больно же!
Он поспешно разжал пальцы. Гвен морщилась, потирая сдавленную ладонь.
— Ты же искатель! — сердито фыркнула она. — Мог бы и так понять, горячий он или нет!
Джек поглядел на след, оставленный медальоном на его собственной руке.
— Я видел Искру, настоящую, совсем рядом.
— Снова глюканул? — подняла брови Гвен. — Тогда понятно, почему так меня схватил. Всё равно я злюсь на тебя… немножко. Что там ещё было?
— Теперь я знаю, почему имена погибших так долго держали в секрете. — Он положил списки жертв на красную ткань и стал заворачивать.
— Чтобы скрыть массовое убийство, совершённое владетельным лордом? Я и сама догадалась. — Гвен встала и протянула руку Джеку, но вдруг отдёрнула: — В следующий раз так не хватай, ладно?
— Ну от твоих пальцев я глючить не собираюсь! — усмехнулся он.
— Ладно. — Она снова протянула руку, помогая ему подняться. — А что башмачник? Где он запрятал Искру, ты видел?
— Нет, но видел и слышал достаточно, чтобы догадаться. — Джек поднял медальон за цепочку и осторожно уложил вместе с тетрадью.
— Ну? — Гвен с нетерпением ждала ответа.
Он подошёл к окну, глядя на огни современного Лондона.
— Там, где мне ни в коем случае нельзя появляться!
Глава 45
— Джонни Баклз мог зарыть её в лесу, на той стороне Темзы, — пожала плечами Гвен, забравшись с ногами на сиденье в вагоне подземки, — или спрятать в какой-нибудь пещере в шотландских горах, или даже вывезти за море.
— Нет, не мог. — Джек покачал головой. — Искру надо было держать под присмотром. — Он взглянул в тёмное окно. Их лица двоились в выпуклом стекле, делаясь похожими на странные игральные карты. — Король Карл Второй назначил Джонни хранителем, а значит, он спрятал её где-нибудь поближе к себе.
Не считая их троих, в вагоне было пусто. Поезд невыносимо медленно тащился от станции к станции в западном направлении, совсем не то что Министерский экспресс. Однако Гвен решила не рисковать. Пока Палата оставалась заблокированной за стальными дверями, использовать специальные возможности было можно: другие министерства не отличали одного искателя от другого. Теперь же в министерской подземке наверняка полно соглядатаев. Зачем им знать, что беглые детишки, — а главное, опасный Тринадцатый! — направляются прямиком в Цитадель.
Поезд замедлил ход, и надоевший дверной голос объявил:
«Станция „Грейт-Портленд-стрит“. Переход на линии Метрополитен и Хаммерсмит. Осторожно, ступенька!»
Двери раздвинулись, и Джек вопросительно взглянул на Гвен. Она так до сих пор и не сказала, где находится секретная штаб-квартира искателей.
Девочка молча покачала головой, оставаясь на месте.
— Что ты собираешься делать с книгой имён? — спросила она, качнувшись, когда вагон тронулся.
— Пока не знаю. — Тряпичный свёрток с бумагами и медальоном Джек под неодобрительными взглядами воронов засунул обратно в тайник под половицей. Кто поверит на слово американскому мальчишке? Разве что дать анонимную наводку какому-нибудь археологу. — Не мне разглашать такие важные секреты… С другой стороны, тем призракам явно не терпится, чтобы их имена узнали.
— Перестань, Джек, не было там никаких призраков!
— Не скажи! — ухмыльнулся охранник, занявший почти целиком скамейку напротив. — Тринадцатый есть Тринадцатый, от него не утаишь.
Гвен бросила на прыщавого олуха уничтожающий взгляд:
— Он видел ворона, Шоу! И я видела.
— Я не про Тауэр, — буркнул Джек, — то есть и про него тоже, но… — Он вздохнул, покосившись на охранника. Ладно, чего уж там, раз тому известно про видения, какая разница. — В общем, призрак в Тауэре был далеко не первый с сегодняшнего утра…
Он рассказал Гвен о призрачных руках среди булыжников Пудинг-лейн, скелетах на Монументе, человеке в цветном стекле на колокольне, мечущихся призраках на медном макете Лондона.
Шоу прислушивался, неуклюже делая вид, что ему неинтересно.
— Короче говоря, я их видел весь день, — закончил Джек, — и все они хотели, чтобы я нашёл те списки.
Девочка скептически ухмыльнулась:
— Я перечитала всё, что написано об искателях, но никто ни разу не упоминал, что они видят такое!
— Но я же…