Читаем Бюст на родине героя полностью

Натан расцеловал меня троекратно и сказал, что наша дружба только в самом начале, она еще расцветет пышным цветом и принесет щедрые плоды, одним из которых станет мой прочный материальный достаток — ты, сынок, не имеешь права быть голодранцем, с твоей-то головой. А о деталях поездки в Энск-Шменск — ты, конечно, родной, не забыл о моей просьбе? — он известит меня письмом или по телефону.

Когда за последним гостем захлопнулась дверь и остались только свои, возникла неловкая пауза. Наконец Рита, помявшись, предложила нам с Барби остаться ночевать. Я видел, чего это ей стоило: греховная парочка в семейном доме — что близнецы подумают? Но Барби решительно отвергла великодушное Ритино предложение:

— Спасибо, мэм, мы поедем домой.

У нас, мол, есть свой дом, и нам нет никакой надобности таскаться по чужим постелям.

Рита обиженно поджала губы, а Барби, отстояв свое право на собственную семейную жизнь, тут же загладила обиду — нацепила фартук и пошла мыть посуду. Хозяйка присоединилась к ней, и неловкость была забыта.

Этой, последней, ночью мы почти не спали. Барби не знала угомону в любви и наградила меня глубокими кровоточащими царапинами на спине, которые потом сама же смазывала какими-то своими африканскими снадобьями. Вообще, она вела себя истерично, к утру принялась рыдать, и я никакими ласками не мог ее утешить.

Утром мы поругались.

— Ну вот и все, — сухо сказала матушка Барбара, старательно оправляя складки покрывала на постели. — Ты меня хорошенько употребил, как хотел, теперь спокойно можешь лететь к себе домой.

Я попробовал отшутиться, потом постарался урезонить ее: ну о каком употреблении ты говоришь, хорошая моя, нам же так славно было вдвоем, мы же еще… Я хотел сказать, что ничего не кончено, что мы еще встретимся, но оборвал себя на полуслове, потому что это была заведомая ложь, а лгать Барби я не хотел. Скажи я, что люблю ее, может, она бы и оттаяла, но матушка Барбара уже стала меня раздражать, и говорить о любви язык просто не поворачивался. Какая уж там любовь!

А матушку Барбару понесло: черненького захотелось, что ж полакомился черненькой и проваливай к своим белым русским шлюхам, чтоб мои глаза тебя больше не видели. И пошла, и пошла.

Я тоже завелся. В общем, вышла безобразная сцена, ну прямо как в итальянском кино: я залепил ей пощечину, она швырнула в меня ведерко для льда (попала, стерва, в голову — шишка, еще одна отметина нью-йоркских приключений), я схватил свою дорожную сумку и, на ходу напяливая пиджак, бросился к выходу, она опередила меня и закрыла собой дверь, как амбразуру.

Потом она билась в истерике, я отпаивал ее водой. Мы вроде бы помирились, но, когда за мной приехал Шурка, все еще едва разговаривали.

Барбара сказала, что ненавидит проводы и в аэропорт не поедет. Присели на дорогу, посидели минуту, и я взвалил сумку на плечо. Барбара поцеловала меня в щеку и отвернулась к окну: езжайте с Богом.

Шурка уже завел машину, когда Барби вылетела из подъезда, размахивая своей красной сумкой.

— Стойте, ублюдки! Вы что, подождать не можете?! — И ворвалась в машину, и прижалась ко мне.

Возле аэропорта была автомобильная сутолока, и Шурка, чертыхаясь, долго искал место для парковки. Когда наконец мы вылезли из машины и выгрузили мой багаж и картонную коробку с Геной, я заметил запаркованный неподалеку от нашего «олдса» такой же, как давеча, накрученный «гранд чероки» и ничуть не удивился — мало ли таких в Нью-Йорке, уж наверняка не меньше, чем в Москве по-кавказски щедро разукрашенных всевозможными автомобильными примочками «жигулей». А потом сообразил: да это же давешний «чероки» — вчера крутился, как и я, у Аэрофлота, а сегодня подвозит кого-то к моему рейсу.

Словно подтверждая мою догадку, из машины вылезли трое. Молодой светловолосый вихрастый парень, должно быть водитель, бросился открывать заднюю дверь и выгружать багаж на аэропортовскую каталку. Затем появился высокий атлетически сложенный мужчина в элегантном блейзере. Последним из машины неуклюже выбрался невысокий человек в мешковатом костюме и непримятой, как на магазинной полке, шляпе. Его лицо показалось мне знакомым. Я пригляделся. Ба! Старый знакомец: скуластый нефтяной мужичок с дня рождения Натана. Не иначе летит со мной вместе — возвращается в свой нефтяной Мухосранск после успешной деловой поездки.

Я помахал мужичку рукой. Он посмотрел на меня и отвел глаза — должно быть, не узнал. Впрочем, неудивительно. Зато его высокий спутник пристально меня оглядел.

— Чего ты там копаешься? Нам еще надо успеть в дьюти-фри отовариться, — крикнул мне Шурка.

Я взял Барби за руку и поспешил за ним.

В предотлетной суете, среди своих соотечественников, закованных в негнущиеся, впервые надетые джинсовые костюмы, навьюченных коробами с видеотехникой, я еще раз увидел высокого человека в блейзере. Ни на кого не глядя, он катил перед собой тележку с багажом. Мухосранского магната рядом с ним не было.

Мы курили в ожидании, когда объявят посадку. Шурка стоял отвернувшись, а Барби и я молча глядели в глаза друг другу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Детективы