— Прежде всего я приношу вам свои самые искренние извинения за инцидент с вашим сыном, — медленно начал Вячеслав Харитонович, не подымая головы, он вертел в руках пустую кофейную чашку. — Это никак не входило в наши планы, но, войдите в мое положение, иначе вы никогда бы не пришли сюда и мы не имели бы возможности вот так запросто поговорить.
— Ваших извинений не принимаю и входить в ваше положение не собираюсь, — сухо сказал я. — Валяйте дальше.
— Что ж, я могу вас понять, — продолжал высокий. — Может быть, когда я изложу вам все по порядку, вы проявите определенную терпимость, и у нас с вами появится какое-то взаимопонимание, я бы сказал, определенные точки соприкосновения.
— Маловерятно, — вставил я.
— И все же, и все же… Я на это очень рассчитываю. Позвольте мне все-таки рассказать вам все по порядку, и, пожалуйста, не перебивайте меня, иначе мы ни до чего не договоримся, только даром потеряем время. — В его голосе прозвучали агрессивные нотки.
Держись, мужик, не дай себя запугать, оставайся маленьким бесстрашным кобельком, подбодрил я себя, а вслух произнес:
— А кто сказал, что я собираюсь о чем-то с вами договариваться?
— Ладно, ладно. Только, пожалуйста, не перебивайте. Так о чем я? Да, еще раз вас заверяю, что мы не имеем ни малейшего отношения к органам, в чем вы нас без малейших оснований подозреваете. И давайте не станем больше к этому возвращаться. Неужели вы, с вашим опытом и знанием жизни, не заметили, что наш стиль работы, наши э… так сказать, приемы в корне отличаются от…
— Ничем не отличаются! Те же бандитские приемы.
— Дорогой мой человек, опять вы за свое! Неужто вы не видите, где находитесь? Я имею честь принимать вас в центральном офисе крупной международной компании, которая работает со всем цивилизованным миром и пользуется у партнеров здесь, в Союзе, и во многих зарубежных странах заслуженным авторитетом.
— Слушайте, — вновь перебил его я, — мне все это глубоко неинтересно, мне плевать, куда меня затащили силой: на конторскую явку, или в центральный офис хер знает чего, или на воровскую хазу. Обещаю, даром вам это не пройдет, а в дальнейшем мои люди будут бить наотмашь.
Я отчаянно блефовал и при этом сам заводился — мне уже казалось, что у меня за спиной и впрямь десятки крутых парней по всему городу, которых начальник моего штаба Артюша в любую минуту готов бросить в бой, и они, эти парни в черных с прорезями для глаз колпаках-намордниках, если надо, ворвутся сюда и положат на пол лицом вниз Вячеслава Харитоновича и Мая, а потом вскроют сейфы и найдут в них документы, неопровержимо свидетельствующие о преступной деятельности компании «Констеллейшн», и все будет передано в правоохранительные органы, и справедливость восторжествует, и мерзавцы понесут заслуженное наказание, а я, мои друзья и близкие, достойные люди и законопослушные граждане, станем жить спокойно и счастливо.
Впрочем, как я ни заводился, все же чувство реальности сохранял и внимательно наблюдал за своими оппонентами. Вячеслав Харитонович и Май переглядывались, а парень-охранник неотрывно смотрел на меня, как мне казалось, без малейшей враждебности, напротив, даже с некоторым уважением.
Наконец бессловное совещание хозяев закончилось, и Вячеслав Харитонович откашлялся.
— Я понимаю ваше раздражение, еще раз приношу извинения от своего имени и от имени компании, заверяю вас, что мы готовы компенсировать все причиненные вам неудобства, но по-прежнему прошу, настаиваю, чтобы вы меня выслушали. Это необходимо и нам и вам в равной степени. Так вы готовы меня выслушать?
Не надо переигрывать, подумал я, и молча кивнул.
— Ну вот, — обрадовался Вячеслав Харитонович моему согласию, — ну вот и хорошо. С вашего позволения, я начну с того, что, должно быть, вам хорошо известно. Ни для кого не секрет, что наша компания занимается экспортом нефти и нефтепродуктов, а также некоторыми другими торговыми и финансовыми операциями в нашей стране и за рубежом. Деятельность компании приносит большую пользу экономике страны и пользуется полной поддержкой властей. Вы это тоже, разумеется, знаете.
Я снова важно кивнул. Вошла Людочка, быстро собрала грязную посуду, поставила перед нами чашки со свежим кофе, бутылку иноземного ликера и, разлив его по рюмочкам, бесшумно удалилась. Когда она исчезла, Вячеслав Харитонович продолжал:
— Дело новое, перспективное, и вы, несомненно, знаете, насколько остра здесь конкуренция. Так вот, чтобы оставаться на ведущих позициях в своем бизнесе, мы обязаны внимательнейшим образом отслеживать каждый шаг своих конкурентов. И дома, и за рубежом. Последнее время за рубежом особенно. Вы сами знаете, сколько наших людей покидают нынче родину. К сожалению, уезжают самые талантливые и инициативные. Утечка мозгов… — Он сокрушенно вздохнул. — Ну вот. Возьмем, к примеру, Натана Семеновича Казака.
Вячеслав Харитонович сделал паузу, словно хотел посмотреть, как я прореагирую на это имя. Меня же, хоть я и был готов к любым неожиданностям, упоминание Натана застало врасплох, впрочем, кажется, виду я не подал.