Читаем Бхагавад Гита полностью

– Со слезами на глазах Арджуна отложил в сторону лук со стрелами и сел на скамью своей колесницы.

Глава вторая.

Вещество и сознание.

Санкхья-йога.

Текст 2.1

सञ्जय उवाच ।

तं तथा कृपयाविष्टमश्रुपूर्णाकुलेक्षणम् ।

विषीदन्तमदं वाक्यमुवाच मधुसूदनः ॥१॥

сан̃джайа ува̄ча

там̇ татха̄ кр̣пайа̄вишт̣ам / аш́ру-пӯрн̣а̄кулекшан̣ам

вишӣдантам идам̇ ва̄кйам / ува̄ча мадхусӯданаx

сан̃джайа ува̄ча – Санджая сказал; мадхусӯданаx – убийца сомнений; татха̄ – так; ува̄ча – сказал; идам – эти; ва̄кйам – слова; вишӣдантам – скорбящему; там – ему; а̄вишт̣ам – исполненному; кр̣пайа̄ – сострадания; а̄кула – беспокойные; ӣкшан̣ам – глаза; аш́ру-пӯрн̣а – полны слез.

Санджая сказал:

– Тогда Кришна, Сокрушитель сомнений, обратился к печальному воину с такими речами:

Текст 2.2

श्रीभगवानुवाच ।

कुतस्त्वा कश्मलमदं विषमे समुपस्थितम् ।

अनार्य्यजुष्टमस्वर्ग्यमकीर्त्तिकरमर्ज्जुन ॥२॥

ш́рӣ бхагава̄н ува̄ча

кутас тва̄ каш́малам идам̇ / вишаме самупастхитам

ана̄рйа-джушт̣ам асваргйам / акӣрти-карам арджуна

ш́рӣ-бхагава̄н ува̄ча – Всевышний сказал; арджуна – Арджуна; кутаx – откуда; идам – это; каш́малам – заблуждение; самупастхитам – родилось; тва̄ – в тебе; вишаме – трудный час; джушт̣ам – поступают; ана̄рйа – непросветленные; карам – причина; акӣрти – позора; асваргйам – не ведет в рай.

– Не пристало тебе, Арджуна, в столь решающий час отступать от долга. Твои предки, к коим ты ныне взываешь, не одобрят твоего решения. Покинув поле боя, ты закроешь для себя врата рая и навеки покроешь свое имя позором.м

Текст 2.3

क्लैब्यं मा स्म गमः पार्थ नैतत्त्वय्यपपद्यते ।

क्षुद्रं हृदयदौर्बल्यं त्यक्त्वोत्तिष्ठ परन्तप ॥३॥

клаибйам̇ ма̄ сма гамаx па̄ртха / наитат твайй упападйате

кшудрам̇ хр̣дайа-даурбалйам̇ / тйактвоттишт̣ха парантапа

па̄ртха – сын Притхи; ма̄ сма гамаx – не проявляй; клайбйам – малодушия; этат – это; на – не; упападйате – подобает; твайи – тебе; тйактва̄ – отбросив; кшудрам – ничтожную; даурбалйам – слабость; хр̣дайа – сердца; парантапа – покоритель врагов; уттишт̣ха – поднимись.

Побори в себе робость, недостойную воина. Воспрянь духом, встань и сражайся!

Текст 2.4

अर्ज्जुन उवाच ।

कथं भीष्ममहं सङ्ख्ये द्रोणञ्च मधुसूदन ।

इषुभिः प्रतियोत्स्यामि पूजार्हावरिसूदन ॥४॥

арджуна ува̄ча

катхам̇ бхӣшмам ахам̇ сан̇кхйе / дрон̣ам̇ ча мадхусӯдана

ишубхиx пратийотсйа̄ми / пӯджа̄рха̄в арисӯдана

арджунаx ува̄ча – Арджуна сказал; мадхусӯдана – убийца сомнений; арисӯдана – покоритель врагов; катхам – как; ахам пратийотсйа̄ми – я буду противостоять; ишубхиx – пуская стрелы; сан̇кхйе – в битве; бхӣшмам – в Бхишму; ча – и; дрон̣ам – Дрону; пӯджа̄-арха̄у – я почитаю.

Арджуна отвечал:

– О бесстрашный Кришна, ужели Ты предлагаешь мне предать смерти моих деда и учителя, пред которыми я преклоняюсь!

Текст 2.5

गुरूनहत्वा हि महानुभावाञ्

श्रेयो भोक्तुं भैक्ष्यमपीह लोके ।

हत्वार्थकामांस्तु गुरूनहैव

भुञ्जीय भोगान्रुधिरप्रदिग्धान् ॥५॥

гурӯн ахатва̄ хи маха̄нубха̄ва̄н

ш́рейо бхоктум̇ бхаикшйам апӣха локе

хатва̄ртха-ка̄ма̄м̇с ту гурӯн ихаива

бхун̃джӣйа бхога̄н рудхира-прадигдха̄н

Перейти на страницу:

Похожие книги

А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 2
А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 2

Предлагаемое издание включает в себя материалы международной конференции, посвященной двухсотлетию одного из основателей славянофильства, выдающемуся русскому мыслителю, поэту, публицисту А. С. Хомякову и состоявшейся 14–17 апреля 2004 г. в Москве, в Литературном институте им. А. М. Горького. В двухтомнике публикуются доклады и статьи по вопросам богословия, философии, истории, социологии, славяноведения, эстетики, общественной мысли, литературы, поэзии исследователей из ведущих академических институтов и вузов России, а также из Украины, Латвии, Литвы, Сербии, Хорватии, Франции, Италии, Германии, Финляндии. Своеобразие личности и мировоззрения Хомякова, проблематика его деятельности и творчества рассматриваются в актуальном современном контексте.

Борис Николаевич Тарасов

Религия, религиозная литература