Читаем Бхагавадгита полностью



66. Невзирая на прочие дхармы,лишь ко Мне иди за спасеньем!Не скорби: Я тебя избавлюот грехов твоих, всех без остатка.67. Это слово Моё ты не скажешьникогда никому — кто не бхакт Мой,но лишь тем, кто Меня не злословят,лишь подвижникам, лишь послушным.68. Кто же эту великую тайнусообщит Моим бхактам верным —тот, почтив Меня этой любовью,без сомненья, Меня достигнет.69. Средь людей нет такого, кто мог быугодить Мне больше, чем этот:на земле и не будет иного,кто бы Мне был, Арджуна, дороже.70. И когда человек повторяетэтот наш разговор о дхарме —жертву знаньем он Мне приносит:таково Моё, Партха, решенье.71. И кто станет внимать этой дхарме,полный веры, злословью чуждый, —тот достигнет освобожденьяи миров людей благой кармы.72. Так постиг ли ты Моё словонапряженьем вниманья, Партха?Отвратился ли от ослепленья,порождённого жалким незнаньем?Арджуна сказал:73. С ослепленьем покончено, Вечный!Твоей милостью разум вернулся!Все сомненья исчезли. Твёрд я.Я готов свершить Твоё слово.Санджая сказал:74. Так услышал я сына Притхис Васудэвы сыном великимразговор этот необычайный,вызывающий в теле трепет.75. Эту высшую тайную йогуя услышал по милости Вьясыот Владыки йоги, от Кришны,когда Он произнёс её Партхе.76. Вновь и вновь я душой ликую,вспоминая, о царь, постоянноразговор небывалый этот,благодатный, Кешавы с Арджуной.77. Также облик тот дивный Кришнынепрерывно в уме представляя,радость высшую я ощущаю,нет конца моему изумленью.78. Там, где Кришна, Владыка йоги,где великий Лучник, сын Притхи,там победа, счастье, удача,в делах праведность — так я знаю.


ПРИМЕЧАНИЯ*

1.2: царь Дурьодхана обращается с речью к своему (а также Пандавов) учителю Дроне.


1.3: армию Пандавов построил к бою Дхриштадьюмна, также ученик Дроны.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Поэмы
Поэмы

Удивительно широк и многогранен круг творческих интересов и поисков Навои. Он — РїРѕСЌС' и мыслитель, ученый историк и лингвист, естествоиспытатель и теоретик литературы, музыки, государства и права, политический деятель. Р' своем творчестве он старался всесторонне и глубоко отображать действительность во всем ее многообразии. Нет ни одного более или менее заслуживающего внимания вопроса общественной жизни, человековедения своего времени, о котором не сказал Р±С‹ своего слова и не определил Р±С‹ своего отношения к нему Навои. Так он создал свыше тридцати произведений, составляющий золотой фонд узбекской литературы.Р' данном издании представлен знаменитый цикл из пяти монументальных поэм «Хамсе» («Пятерица»): «Смятение праведных», «Фархад и Ширин», «Лейли и Меджнун», «Семь планет», «Стена Р

Алишер Навои

Поэма, эпическая поэзия / Древневосточная литература / Древние книги