Читаем Благая Весть полностью

6. Следуя за Ангелом, я смотрел по сторонам, удивлению не было предела, ибо видел вроде бы все до боли знакомое, но в другом виде. И не выдержало сознание мое и обратилось к ведомому: “Почему все выглядит в искаженном виде?” Ан­гел посмотрел на меня внимательно и улыбнулся: “Это свое­образное Зазеркалье, только темной стороны, в ином спектре здесь все отображено. Иногда человеки это видят во сне. По­смотри вот на это дерево, вроде оно дает плоды, но вниматель­ней присмотрись, какие плоды оно дает”. “Боже, да ведь на нем сидят гады все ползучие. Но почему глаза у них такие доб­рые?”. “Вот-вот, этим они и обольщают проходящих мимо. Посмотри вокруг, сколько таких деревьев видишь, огромный сад, не так ли? А удобрением для этого сада являются заблуд­шие овечки, которые не верили ни во что, и нашли они себе приют в чревах этих тварей. Подойди поближе к любому из этих деревьев, не бойся, я огорожу тебя от всего, но прошу тебя: не прикасайся ни к чему, ибо можешь сгореть в один мо­мент, и прах твой будет поглощен корнями дерева сего”.

7. Подойдя поближе к дереву, истинно говорю, почувствовалось блаженство, которое уводило сознание мое в какой-то океан наслаждения. На меня смотрела своими добрыми гла­зами, черная, как темень ящерица: “Ну что же ты молчишь, подойди ко мне поближе, ведь я добрая”. Сознание мое помут­нело, я сделал еще один шаг. Появилось необъяснимое тепло, казалось, что тело мое горит. И вот эта тварь превратилась в прекрасную красавицу, которая мне подала руку. Я снова сде­лал еще один шаг и очнулся от этих грез, Ангел держал меня за руку: “Вот видишь, тебя Я оградил от этого искушения, те­перь ты можешь представить, что могло произойти”. “Но ведь там я прочувствовал блаженство”. “Нет, это всего лишь об­ман - мираж, вот там настоящая смерть живет, поглощающая все и навсегда. Поверь, там вечное небытие”. Согласился я с Ангелом, ибо сознание мое вернулось в свое русло. Но некое ощущение оставалось еще долго. Минуя этот “сад прелест­ный”, мы подошли к вратам города безымянного.

8. “Боже, Господи, но как мы сюда войдем, посмотрите ка­кая толпа следует в него”. Нескончаемый поток, можно ска­зать, уже не людей, входил в этот град. Ангел посмотрел на меня: “Ты удивлен?” “Да, я удивлен, ибо вижу вроде бы иду­щих людей, но это не люди, подобие их”. “Хорошо, сейчас мы с тобой войдем в град другими вратами и коль войдем туда, не спеши, внимательно рассматривай все, ибо ты должен узрить все и вся. И, кто бы не звал тебя к себе в гости, никому не отказывай в этом. Ты должен во всем убедиться сам. Эти люди прожили свою жизнь и избрали свой приют здесь. По­верь, что они это сделали по своему желанию еще при той жиз­ни. Только прошу тебя, не питайся там, что бы тебе не пред­лагали, ибо пища их не съедобна”.

9. Подойдя к другим вратам, я увидел там стоящих стра­жей, которые были тоже Ангелы. Мой проводник подошел к ним и начал беседу, о чем они говорили мне неизвестно, но стражи внимательно посмотрели на меня и улыбнулись. И вот, мне предложили войти. Пройдя небольшое расстояние, я ока­зался на одной из улиц, она была серой и сырой, запах прело­сти витал повсюду. Некие особи находились в суете, куда-то спешили. Мне казалось, что они не замечают меня. На душе стало тоскливо от всего увиденного, идти дальше вовсе не хо­телось. И вот, в этот момент отчаяния, ко мне подошла одна особь, судя по всему мужского пола. Как ни странно, но тело особи не имело рук. Он “оно” посмотрело на меня и промолвило: “Не смотри на меня так удивленно, я тоже когда-то был человеком и знаю прелести жизни той”. “Что тебя сюда при­вело?”. “Не привело, я сам попал сюда, ибо там много гре­шил”. “И в чем же заключается твой грех?”. Он “оно” засме­ялось. От улыбки эта особь изменилась до такой степени, что мне уже не хотелось ни о чем ее спрашивать. У меня появи­лось некое чувство стыда, не пойму только одного: почему у меня, но не у этой особи. С одной стороны мне стало жаль ее, а с другой обидно. Меня осенило: почему же ты, будучи в здра­вом уме допустил то, что произошло с тобой? И судя по все­му, мои мысли достигли сознания особи, ибо она вновь “зар­жала”. И этот смех больше был похож уже на плач. И про­молвила она: идем ко мне, посмотришь, как живет мое “семей­ство” здесь. “Что ж, ступай, - промолвил Ангел мне, - толь­ко помни наш уговор”. Согласился я с Ним.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чингисхан
Чингисхан

Роман В. Яна «Чингисхан» — это эпическое повествование о судьбе величайшего полководца в истории человечества, легендарного объединителя монголо-татарских племен и покорителя множества стран. Его называли повелителем страха… Не было силы, которая могла бы его остановить… Начался XIII век и кровавое солнце поднялось над землей. Орды монгольских племен двинулись на запад. Не было силы способной противостоять мощи этой армии во главе с Чингисханом. Он не щадил ни себя ни других. В письме, которое он послал в Самарканд, было всего шесть слов. Но ужас сковал защитников города, и они распахнули ворота перед завоевателем. Когда же пали могущественные государства Азии страшная угроза нависла над Русью...

Валентина Марковна Скляренко , Василий Григорьевич Ян , Василий Ян , Джон Мэн , Елена Семеновна Василевич , Роман Горбунов

Детская литература / История / Проза / Историческая проза / Советская классическая проза / Управление, подбор персонала / Финансы и бизнес
Судьба. Книга 1
Судьба. Книга 1

Роман «Судьба» Хидыра Дерьяева — популярнейшее произведение туркменской советской литературы. Писатель замыслил широкое эпическое полотно из жизни своего народа, которое должно вобрать в себя множество эпизодов, событий, людских судеб, сложных, трагических, противоречивых, и показать путь трудящихся в революцию. Предлагаемая вниманию читателей книга — лишь зачин, начало будущей эпопеи, но тем не менее это цельное и законченное произведение. Это — первая встреча автора с русским читателем, хотя и Хидыр Дерьяев — старейший туркменский писатель, а книга его — первый роман в туркменской реалистической прозе. «Судьба» — взволнованный рассказ о давних событиях, о дореволюционном ауле, о людях, населяющих его, разных, не похожих друг на друга. Рассказы о судьбах героев романа вырастают в сложное, многоплановое повествование о судьбе целого народа.

Хидыр Дерьяев

Проза / Роман, повесть / Советская классическая проза / Роман