Читаем Благие намерения полностью

— Кое-что она умеет, но мой десятилетний кузен Фергюс способен на то же самое. Я впечатлен тем, как она перенаправила свое письмо, но нам потребовалось всего четверть часа, чтобы ее разоблачить.

— Она хотела, чтобы мы примчались сюда, — сказала Ева.

— Так-то оно так. — Макнаб с несчастным видом засунул руки в карманы своего длинного красного пальто. — Теперь вы пожалуете к нашим электронщикам. Да, любой из них, даже самый желторотый, сварганил бы примерно то же самое. Но дело в том, что таких умельцев полно в любом отделе.

— Посмотрим. Не надо забывать, что я должна была получить ее письмо на работе или по дороге туда. Тогда возня длилась бы дольше четверти часа. Если бы я была в дороге, то гораздо дольше. Где бы я ни была — хоть на рабочем месте, хоть дома, — мне пришлось бы просить Фини, если бы он уже был на месте, а он запустил бы процесс поиска. Ей требовалось время, чтобы покинуть квартиру, дом, район, прежде чем я спохватилась бы и послала наряд.

Ева посмотрела на новое сообщение.

— Сердито и да, инфантильно. Но при этом прежняя собранность, осторожность, обстоятельность. Пибоди, давай узнаем, когда был зарегистрирован этот мастер-код, и отменим его моей властью.

— Может, лучше устроить так, чтобы при его следующем использовании ты получила мгновенное оповещение?

— Это можно, — заверил их Макнаб.

— Соблазнительно, — согласилась Ева. — Но вдруг она с его помощью проникнет в жилище очередной жертвы? Я получу оповещение, но, пока примчусь туда сама или пришлю полицейских, кто-то уже погибнет. — Она размышляла, расхаживая взад-вперед. — Как бы его аннулировать без ее ведома? Она попробует им воспользоваться, я получу сигнал — и никто не погибнет.

— Владелец обязательно получит оповещение об аннулировании, — возразил Макнаб.

— Всегда есть обходные пути, — вмешался Рорк.

— Тоже верно, — не стал спорить Макнаб.

— Вот и действуй! — распорядилась Ева. — Только чтобы об этом не узнал никто лишний. Фини не в счет, сам его уведомляй, Макнаб. Значит, мы четверо, Фини, Уитни, Мира. Это все. Никакой болтовни! Если она воспользуется кодом, он тут же будет стерт, а я сразу узнаю, где это произошло. Мне нужно знать место.

— Непростое дело. — Макнаб посмотрел на Рорка. — Не невозможное, конечно, но…

— Приступай! — распорядилась Ева, не дав ему продолжить. — С Уитни и Фини. Никакого обсуждения в Сети! Разве что придется поставить в известность еще кого-то из компьютерщиков. Снова опечатываем эту нору и работаем.

— Ты отдашь распоряжения вдвоем с Фини, — сказал Рорк Еве. — Я поеду отсюда прямиком в Управление. Я закажу машину, а ты возьмешь внедорожник.

— Решено. За дело!

Заняв Евино место в гараже Управления, Рорк взял Еву за руку.

— Мы сейчас, — сказал он Пибоди и Макнабу, и те деликатно покинули машину.

— Я тороплюсь, Рорк.

— Я понимаю. Но ты должна понять, что тебе надо глядеть в оба, причем не только на улице, но и здесь, в здании.

— Надо совсем свихнуться, чтобы наброситься на меня прямо в Управлении!

— Мы уверены, что имеем дело именно со свихнутой.

— Наброситься здесь — значит сглупить. Пока что она не совершала глупостей.

— Вот именно — пока что. Просто будь начеку, лейтенант.

— Честно говоря, последние двое суток я с подозрением слежу за всеми вокруг. Не волнуйся!

— Не могу. Но постараюсь. Держи!

Она посмотрела вниз, решив, что сейчас он сунет ей какое-нибудь запрещенное оружие или невиданное электрическое приспособление. Но он вместо этого сильно притянул ее к себе и наградил горячим властным поцелуем.

— Это на всякий случай, — сказал он, отпуская ее.

— Какой еще случай? — Прежде чем они разошлись, она успела сильно сжать его руку. — Может, подождешь здесь, пока за тобой приедут? — крикнула она ему вслед.

— Уже приехали. Береги себя, мой коп! Это и вас касается, — сказал он Пибоди и Макнабу и ушел в том самом холодном пальто, рождественском подарке Евы, поверх костюма хозяина мира.

— Поторопись к Фини! — приказала Макнабу Ева. — Введи его в курс дела — у него в кабинете, за закрытой дверью. Скажи, что я поднимусь, когда смогу. Или пусть сам спустится, если у него появятся срочные вопросы.

— Вот еще!

— И без лишней болтовни!

После этого напоминания Ева вошла в лифт и стала планировать последующие шаги.

Стоило ей появиться в убойном отделе, как ее отозвал в сторонку Бакстер.

— Появилось имя: бывший детектив Джина Тортелли. Она служила у капитана Рота и была разжалована в патрульные, не смогла смириться с унижением и теперь работает в частной детективной компании «Арсениал Инвестигейторс». Она тебе не писала, — добавил он, приветствуя кивком подошедшего Трухарта.

— Тогда какой в ней интерес?

— Очень просто: тебе писала ее мамаша.

— Мамаша?

— Тереза Тортелли. Не знаю, как насчет вашей матушки, босс, но моя никогда не употребляла таких цветистых выражений.

Ева подумала, что за ее матерью числилось кое-что похуже нецензурных слов. Кончилось это перерезанной глоткой.

— А твоя, Трухарт?

Тот от вопроса Бакстера слегка покраснел, потом ухмыльнулся.

— Не при мне.

Перейти на страницу:

Все книги серии Следствие ведет Ева Даллас

Обнаженная смерть
Обнаженная смерть

Первая книга суперпопулярной современной писательницы Норы Робертс, изданная на Западе под псевдонимом Джей Ди Робб, открывает один из самых успешных авторских проектов — серию о Еве Даллас, лейтенанте полиции. Действие детективно-футуристических романов, вошедших в этот цикл, происходит в Нью-Йорке ближайшего будущего. Каждая книга раскрывает тайну конкретного преступления.В данном романе читатель станет свидетелем проводимого Евой расследования преступлений безумного маньяка, терроризирующего город. Жертвами серийного убийцы становятся молодые красивые женщины. Жестокости и изощренности, с которыми он расправляется с несчастными, мог бы позавидовать сам Джек-потрошитель. Но самое главное — он не оставляет после себя никаких следов, которые могут помочь Еве поймать преступника. А тут еще в число подозреваемых попадает неотразимый красавец-миллиардер, загадочный и потрясающе сексуальный ирландец Рорк, к которому Ева начинает испытывать крайне неуместную в этом случае симпатию…Сможет ли детектив Даллас распутать кровавый клубок, остановить убийцу и спасти жизнь очередной жертве? И куда ее саму заведет безудержная страсть?

Нора Робертс

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Классические детективы

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы