Читаем Благие намерения полностью

Мы должны думать. Нам нужна уверенность. Мои убийства совершались для тебя, и вот теперь я сомневаюсь, достойна ли ты этого дара, моей дружбы и преданности — всего того, что ты публично отвергла.

Как мне больно слышать от тебя о моей «неточности»!

Кто кого подвел — я тебя, Ева, или ты меня? Мне надо это знать. Пока что я пытаюсь оставаться твоим истинным другом».

Пибоди положила руку Еве на плечо.

— Теперь она возьмется за тебя.

Ева медленно кивнула. Легкое чувство тошноты, не покидавшее ее после прочтения первого послания, неожиданно прошло.

— Наконец-то, чтоб ей пусто было!

<p>14</p>

— А она умна! До чего умна, — пробормотал Рорк.

Он работал со следом вручную, тогда как Макнаб, занявший другое рабочее место и запустивший автоматический поиск, в ожидании похлопывал себя по ляжкам.

— Кусачая, — согласился Макнаб. — И гибкая. Ударит и отскочит, ударит и отскочит. Выставила забор, а за ним стена.

— Да, вижу. Дальше — яма-ловушка.

— Не слови вирус! — предупредил Макнаб.

— Да ладно, что за детский сад! За кого она нас принимает? Мы не такие дураки. Видишь внизу «хвост дракона», Йен?

— Еще бы!

К ним ворвались Ева и Пибоди.

— Видели?!

— Тихо! — прикрикнул на них Рорк. Он сидел без пиджака, с закатанными рукавами рубашки, с откинутыми назад волосами — полная боевая готовность.

— Ей хочется поиграть! — Макнаб задвигал плечами, что было у него признаком наивысшей степени увлеченности рабочим процессом. — У меня высшие точки. А потом круто вниз.

Сновавшие по клавиатуре пальцы Рорка замерли. Он склонил голову набок.

— Ерунда, обманные движения. Я все стираю.

— Ты уверен?

— Вполне.

— О чем это они? — не выдержала Ева.

— Лучше не спрашивай. Ой! — Увидев, что экран Рорка опустел, Пибоди зажмурилась.

— Охренели? Вы ее потеряли! — крикнула Ева.

— Тихо! — повторил Рорк и опять забарабанил на клавиатуре, как пианист-виртуоз по клавишам. На одном экране появился какой-то безумный код, на другом — карта мира, по которой запрыгали дуги графиков.

— Подкладывай! — скомандовал Рорк.

— Глупышка! Но гениальная, — отозвался Макнаб. — Перехожу в ручной режим. Сворачиваю.

— Готово. Вот ты где! Мы тебя нашли, умница ты наша!

— Ставлю метку. — Макнаб посмотрел на Рорка безумными глазами и расплылся в широкой улыбке. — Ухватили ее в самый последний момент.

— Где она? — крикнула Ева.

Рорк вывел адрес на экран.

— Вот паршивка! Логово Ледо! Она послала это из конуры Ледо!

— Ее там больше нет, — предупредил Рорк. — Игра длилась больше двенадцати минут.

— Она отвесила мне пощечину, понимаешь? Показала, что может быть всюду, где только пожелает. Обиделась на меня за неблагодарность. Пибоди, за мной!

— Нет уж, мы поедем туда вчетвером. — Рорк вскочил с сердитым видом и опустил рукава рубашки. — У нее было время устроить перед отправкой письма ловушку. Логика требует осторожности.

Не просто логика, а правила безопасности. Ева и так собиралась вызвать полицию и оцепить дом. Но двое компьютерных гениев тоже не помешают.

— Тогда едем!

Рорк выбрал массивный внедорожник — и, как выяснилось, не зря. Все ветви деревьев покрылись инеем, отовсюду свисали сосульки, с которых срывались, как сверкающие алмазы, ледяные капли.

Машин из-за дрянной погоды было гораздо меньше обычного, но половина из тех, кто осмелился выехать, представляла больше опасности, чем весь арктический лед.

Машины сплошь и рядом скользили, их заносило, они теряли управление. На дистанции всего трех кварталов Рорку трижды пришлось взмывать вверх, чтобы избежать столкновения. Такси и седану последней модели повезло меньше: столкнувшись, они образовали поперек улицы идеальную букву Т.

Пешеходы, не вставшие на специальные подошвы, как у сапог Пибоди, поскальзывались так же лихо и падали снопами, растягиваясь на льду в не самых изящных позах.

Ева схватила свой сигналящий коммуникатор.

— Даллас слушает.

— Сотрудник-дроид Картер, госпожа лейтенант. Я на месте преступления с патрульным-дроидом Бейтсом. Полицейская печать на двери нарушена. Дверь закрыта, но не заперта.

— Не двигайтесь, Картер. Ищите источники тепла, ловушки, взрывчатку. На место преступления не заходить. Никого не впускать.

— Есть, госпожа лейтенант. Дежурный сотрудник Картер сеанс связи закончил.

— С парой дроидов она бы запросто справилась, — сказала Ева. — Но шуму было бы!

— Ее там нет, Ева.

Она покосилась на Рорка.

— Уже нет. Но она полезла туда не просто так. Она неспроста отправила письмо именно оттуда. Пусть почти ругательное — все равно.

Она принюхалась, почуяв шоколад, и, оглянувшись, увидела в руках у Пибоди и Макнаба дымящиеся чашки, выданные автокухней на заднем сиденье.

— Горячий шоколад, — объяснила довольная Пибоди. — Настоящий, не то что в морге, — добавила она с глупой улыбкой. — Хочешь?

Ева только фыркнула и отвернулась. В следующую секунду на перекресток вынесло боком крохотную машинку. Рорк успел среагировать и поднял свою машину в воздух. Внедорожник пролетел всего в паре дюймов над вращающейся крышей серебряной малютки.

Пибоди пролила себе на колени немного шоколада, но благоразумно промолчала.

Перейти на страницу:

Все книги серии Следствие ведет Ева Даллас

Обнаженная смерть
Обнаженная смерть

Первая книга суперпопулярной современной писательницы Норы Робертс, изданная на Западе под псевдонимом Джей Ди Робб, открывает один из самых успешных авторских проектов — серию о Еве Даллас, лейтенанте полиции. Действие детективно-футуристических романов, вошедших в этот цикл, происходит в Нью-Йорке ближайшего будущего. Каждая книга раскрывает тайну конкретного преступления.В данном романе читатель станет свидетелем проводимого Евой расследования преступлений безумного маньяка, терроризирующего город. Жертвами серийного убийцы становятся молодые красивые женщины. Жестокости и изощренности, с которыми он расправляется с несчастными, мог бы позавидовать сам Джек-потрошитель. Но самое главное — он не оставляет после себя никаких следов, которые могут помочь Еве поймать преступника. А тут еще в число подозреваемых попадает неотразимый красавец-миллиардер, загадочный и потрясающе сексуальный ирландец Рорк, к которому Ева начинает испытывать крайне неуместную в этом случае симпатию…Сможет ли детектив Даллас распутать кровавый клубок, остановить убийцу и спасти жизнь очередной жертве? И куда ее саму заведет безудержная страсть?

Нора Робертс

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Классические детективы

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы