Уэнслидейл
. Дома меня ждет очень питательный обед. Мама любит, когда я прихожу домой голодным.Пеппер
. Пока, Анафема. Адам, ты идешь?Адам
. Я вас не отпускал.Адам
. Увидимся после обеда.436 НАТ. УЛОЧКА В ТАДФИЛДЕ, ДЕНЬ
Брайан
. Адам изменился.Пеппер
. Не говори ерунды.Уэнслидейл
. Вообще-то, он поэтому нам и нравится. С ним не скучно.Брайан
. Вы поняли, о чем я, разве нет?Пеппер
. Это же Адам. Он придумывает лучшие игры и лучшие идеи.Брайан
. Но с ним что-то не так. Он изменился. Я сейчас скажу кое-что, только ты не говори, мол, глупости…Пеппер
. Ну уж нет. Если ты ляпнешь глупость, я так и скажу.Уэнслидейл
. А я нет.Пеппер
. Глупости.Уэнслидейл
. Между прочим, мне тоже так показалось. Да и ты, Пеппер, наверняка это заметила.437 ИНТ. СПАЛЬНЯ ЖАСМИНОВОГО КОТТЕДЖА
Анафема
. Как мы себя чувствуем?Ньют
(Анафема
. Вероятно. Вы ударились головой. Но ничего не сломали.Ньют
. Я резко вывернул руль, чтобы не сбить тибетцев. По крайней мере, мне показалось, что на дороге были тибетцы. Наверное, я сошел с ума.Анафема
. Если и так, никто не заметит. Вы опоздали на двадцать минут.438 НАТ. МЕГИДДО, ДЕНЬ
Гарриет Даулинг
. Я всё-таки не понимаю, дорогой, что мы здесь делаем.Тед Даулинг
. Такова жизнь дипломата. Только что был в Лондоне – и вот уже мы всей семьей осматриваем места археологических раскопок во время отпуска с целью ознакомления с историей Израиля.Гарриет Даулинг
. Чушь какая-то.Тед Даулинг
. С Государственным департаментом не поспоришь, милая.Гарриет Даулинг
. Это всё потому что я сказала, что жена президента выглядит как шлюха? Но я такого никогда не говорила.Гид
. А это наш местный гид, который проводит вас на место археологических раскопок в Мегиддо, мистер…Хастур
. Хастур… Ла виста… Я археолог… кто из вас посол?Тед Даулинг
. Тадеуш Даулинг, к вашим услугам, а это моя жена Гарриет…Хастур
. Какая честь! Ты, должно быть, Уорлок.Уорлок
. От тебя говном воняет.Хастур
. Забавный мальчик. Обожаю хорошие шутки. Я много о тебе слышал.Уорлок
. А я слышал, что от тебя говном воняет.Хастур
. А где же собака?