Читаем Благими намерениями (СИ) полностью

- Понимаешь, есть вещи, которые неизбежны. Эта компания досталась мне от моего отца, а ему от его отца, — Дениел развел руками прежде, чем сложил их в знакомом жесте. — Когда-то это было прибыльным делом, благодаря которому моя семья заслужила свою достойную ячейку в этом обществе, но сейчас, в это непростое время, пусть я и не хочу этого признать, такое стечение обстоятельств даже лучше, чем могло бы быть. Я получу компенсацию, и этого хватит, чтобы мои сыновья если и не начали свое дело, то хотя бы не нуждались ни в чем какое-то время, пока не встанут на ноги. Лиам… он никогда и не хотел этого. У него свой путь. С Лукасом сложнее, но он сильный, и я помогу ему встать на ноги так, чтобы им гордились его дети даже без этой фирмы, которая бы утянула его на дно.

— Почему вы не сказали им?

— Они знают, Грейс. Просто считают, что борьба — это лучший выход. Я же уже стар для этого бессмысленного сражения. Поэтому просто забудь все это, и, — он посмотрел на часы, — думаю, тебе пора.

— Я… я… — поднялась я, крепко сжимая сумочку в руках, словно для равновесия, или словно она была моим спасительным якорем, — в любом случае мне очень жаль, что я оказалась к этому причастна.

Прислонившись к холодной стеклянной стене узкого, как мне теперь казалось, лифта, я пыталась отдышаться и прийти в себя, ведь кабинет я покинула практически в бессознательном состоянии. Встреча прошла вообще не так, как я ожидала, и, вероятно, это должно меня успокоить, и да, я, кажется, уже не чувствую своей вины, но мне… наверное, жаль Лиама. Не из-за фирмы, а из-за того, что все получилось именно так, что таким образом он узнал о Эмма и ее истинном отношении к нему. Детектив Вуд любил… любит, не знаю, как правильно думать о его чувствах, которые у него определенно были и даже, вероятно, по-прежнему есть, а значит, чтобы оправиться от всего этого, ему явно придется что-то в себе переломить.

И мне, наверное, тоже… ведь Лиам переломил что-то во мне, и именно из-за него я здесь.

— Знаешь, тебе не стоило сюда приходить, — раздался голос Лиама, едва я вышла на улицу.

Крепко сжимая стакан с кофе навынос, вероятно, тем самым малиновым латте, который он должен был купить для матери, он оттолкнулся от стены, двигаясь в моем направлении, но я не остановилась, шагая дальше.

— Знаешь, ты просто мудак, — сымитировала его выражение лица я, когда Лиам меня настиг. — Ты втянул меня в ваши странные игры «хочу-не хочу компанию», а я ведь волновалась… по-настоящему.

— Отец все тебе рассказал? — слегка удивился он и практически пробормотал себе под нос что-то типа «хотя от него этого стоило ожидать».

— А вообще должен был ты, — рявкнула я и от резкого рывка едва не потеряла равновесие, и не упала. Цепко впившись в мою руку, Лиам остановил меня, повернув лицом к себе. И да, он был красив. Зол, но, тем не менее, чертовски красив. Я все еще смотрела на него, как на мужчину всей моей жизни, который подобно моему сну будет встречать меня у алтаря, несмотря ни на что. Но своими действиями и словами Лиам разрушает все быстрее, чем строит.

— Я ничего тебе не должен, как и ты не должна была вмешиваться во все это, — практически в лицо выдохнул мне он.

— Это чертова случайность. Сколько еще раз я должна это сказать, как и то, что мне жаль, чтобы до тебя наконец-то дошло? — пыталась отстраниться я от столь близкого контакта.

— То, что тебе жаль, не меняет сути того, что Эмма…

— Послушай, Лиам, — вырвала руку из его хватки я, думая о том, что если там останется синяк, то я реально пойду и сниму побои, чтобы выписать запретный ордер. — Твои гнилые отношения с Эммой меня не касаются, как и то, что она воспользовалась этим сообщением. Это исключительно ваши проблемы, и если бы не смс-ка, то она бы нашла другую причину или, в конце концов, придумала бы ее, — Миа была права, и теперь я понимала все слова подруги и могла цитировать их в свою пользу. — Из вас двоих, похоже, любил только ты, и это, повторюсь, не мои проблемы. Твой отец велел об этом забыть, и я воспользуюсь этим советом, потому как он глава этой сраной фирмы, а не ты или твой переросток-брат.

— Ты будешь слушать моего отца? — голос Лиама опять сменился в тоне, заставляя меня злиться еще больше, ведь передо мной снова стоял милашка Вуд, а не мудак детектив.

— Своего не послушала, связываясь с мудаками, поэтому попробую послушать хотя бы твоего, — ответила я и, заприметив желтую машину с шашечкой, махнула рукой. — Такси!

— Грейс, постой, — Лиам снова попытался остановить меня касанием, но я ловко вывернулась.

— Чего тебе еще? Ты же сам сказал, что мы больше не увидимся, — рявкнула я, перебросив сумочку на другое плечо, и открыла дверь остановившейся машины, которая доставит меня домой подальше отсюда и от Лиама в частности.

— Я… за мной должок. Скажи, как зовут твоего бывшего. Я ведь обещал устроить ему профилактическую беседу, — запустил пятерню в волосы Лиам прежде, чем схватил дверь, не дав мне закрыть ее до конца.

— Просто… забудь, хорошо? Меня нет в твоей жизни, и меня больше не мучают угрызения совести. Прощай, Лиам!

Глава 12

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сводный гад
Сводный гад

— Брат?! У меня что — есть брат??— Что за интонации, Ярославна? — строго прищуривается отец.— Ну, извини, папа. Жизнь меня к такому не подготовила! Он что с нами будет жить??— Конечно. Он же мой ребёнок.Я тоже — хочется капризно фыркнуть мне. Но я всё время забываю, что не родная дочь ему. И всë же — любимая. И терять любовь отца я не хочу!— А почему не со своей матерью?— Она давно умерла. Он жил в интернате.— Господи… — страдальчески закатываю я глаза. — Ты хоть раз общался с публикой из интерната? А я — да! С твоей лёгкой депутатской руки, когда ты меня отправил в лагерь отдыха вместе с ними! Они быдлят, бухают, наркоманят, пакостят, воруют и постоянно врут!— Он мой сын, Ярославна. Его зовут Иван. Он хороший парень.— Да откуда тебе знать — какой он?!— Я хочу узнать.— Да, Боже… — взрывается мама. — Купи ему квартиру и тачку. Почему мы должны страдать от того, что ты когда-то там…— А ну-ка молчать! — рявкает отец. — Иван будет жить с нами. Приготовь ему комнату, Ольга. А Ярославна, прикуси свой язык, ясно?— Ясно…

Эля Пылаева , Янка Рам

Современные любовные романы