Читаем Благородная леди замуж не желает полностью

— И поэтому меня надо попытаться «ограбить», — поморщилась я. — Это подло. Тем более от тети. Аливира беременна, о ее детях надо думать. А когда я рожу, кто подумает о моих? Стивен?

Впрочем, о чем это я? Тетушку Агнес всегда волновал исключительно Стивен.

Глава 26

Следующие несколько дней я усиленно работала в лавке, восполняя свое отсутствие. Витольд ворчал, но в мои дела не вмешивался. Я уже забыла и о Стивене, и об Аливире, и о тете. Не до них было.

А потом пришло приглашение к чаю из императорского дворца. Лоурелия хотела со мной пообщаться, посплетничать насчет общих знакомых. Она уже родила, и теперь на ней оставалась только кормежка. Все остальное делали слуги. Так что она привычно скучала.

— И ты бросишь свою драгоценную лавку ради встречи с кронпринцессой? — иронично поинтересовался Витольд вечером того же дня и успешно увернулся от удара подушкой.

— Так и скажи, что ревнуешь, — фыркнула я. — Мы с ее высочеством видимся два-три раза в год, не чаще. Так что могу себе позволить выпить чай в обед у нее.

— Заодно и о брате своем новости узнаешь.

— Почему ты считаешь, что Лоурелия в курсе?

— А зачем еще она тебя зовет?

— Просто пообщаться? Нет? Не подходит такой вариант?

Витольд хмыкнул, но развивать тему не стал.

На следующий день, в обед, я уселась в карету возле дверей лавки и отправилась в императорский дворец. Холодная, ненастная погода на улице не располагала к визитам — сыпал снег, выл ветер, серое свинцовое небо не радовало взгляд, а сырость заставляла кутаться в теплые меховые шубы. Но разве могло это все остановить меня? Особенно когда вчерашние слова Витольда разожгли во мне любопытство.

Неужели Лоурелии действительно что-то известно о Стивене? Вряд ли что-то серьезное, иначе она прислала бы сообщение вестником.

Как обычно гвардейцы, стоявшие на страже, пропустили меня, едва увидев копию перстня кронпринцессы. А дежуривший в коридоре мальчик-слуга провел к личным покоям ее высочества.

Лоурелия, все еще располневшая, не успевшая сбросить вес после родов, полулежала на диване и ела фрукты с блюда на столике рядом.

Мы поздоровались, я опустилась в кресле напротив нее. Выглядела она цветущей и довольной жизнью. Императорская семья получила столь желанное продолжение рода, на ближайшие несколько месяцев Лоурелию точно оставят в покое. Успеет и организм отдохнуть, и психика — поправиться.

— Замужество пошло тебе на пользу, — заявила Лоурелия, внимательно рассматривая меня. — Ты стала менее нервной.

Я только хмыкнула про себя. По-моему, как раз наоборот.

— Я слышала, на балу у императора оборотней собрались не только оборотни, — с явным намеком произнесла Лоурелия.

— Верно, — кивнула я. — там внезапно оказались и представители других рас.

Лоурелия рассмеялась.

— Твой супруг, наверное, был в восторге.

Я улыбнулась, вспомнив реакцию Витольда.

— Он начинает привыкать к мысли о том, что я не могу постоянно сидеть дома. Правда, до сих пор удивляется кругу моих знакомых.

— Сам выбрал, — заметила Лоурелия.

Да, это был серьезный аргумент. Витольда никто к алтарю силком не тащил. Захотел часть наследства императора оборотней? Терпи выбранную лично жену.

— Джордан недавно общался со Стивеном, — продолжала тем временем Лоурелия. — Твой брат — рисковый мужчина. Везти посреди зимы беременную жену в дальнее имение по нашим дорогам… Ты не знала? — спросила она, увидев мое удивление.

Я покачала головой.

— Мы с ним давно не общаемся.

— У Аливиры возникли проблемы со здоровьем, лекари говорят, из-за беременности. Ей прописали свежий воздух вдали от города. Но я не думала, что Стивен решится везти супругу так далеко — несколько часов езды с амулетом.

— Видимо, потому что остальные имения он успел заложить, — припомнила я последние новости.

— Да, наверное, — кивнула Лоурелия. — Что ж, остается только надеяться, что в имении проживает умелая повитуха.

— Ее отправили туда до родов? — нахмурилась я.

В имениях, что моих, что Стивена, повитух никогда не имелось. Да что повитухи. Там и лекарей не было.

— На полгода минимум, по словам Джордана, — последовал ответ.

Ну что ж, оставалось только надеяться, что Стивен с Аливирой успеют вернуться в столицу до родов.

— Как тебе родные мужа? — меняя тему, поинтересовалась Лоурелия.

Я вспомнила визит свекров.

— Мы стараемся редко видеться. На расстоянии они довольно приличные люди.

Лоурелия расхохоталась.

— Ингира, ты неподражаема. Свекровь или свекор?

— Свекровь, — вздохнула я. — Знает о договоре, но уверена, что он — просто бумажка. А значит, я просто обязана сидеть дома, раствориться в семье и муже.

— Ты? — изумленно вскинула брови Лоурелия. — С твоим характером?

Вот и я не могла понять, как свекрови могла прийти в голову подобная глупость.

Мы с Лоурелией проговорили часа два-три, не меньше. Затем я вышла от нее, села в карету и направилась в особняк герцогов Осташенковых.

Несколько минут общения со слугами, и вот я уже знаю, что вместе со Стивеном и Аливирой в имение отправились тетя и личный лекарь рода. Что ж, уже спокойней за беременную сноху.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - ЛФР

Желание жить
Желание жить

Чтобы влезть в чужую шкуру, необязательно становиться оборотнем. Но если уж не рассчитал с воплощением, надо воспользоваться случаем и получить удовольствие по полной программе. И хотя удовольствия неизбежно сопряжены с обязанностями, но они того стоят. Ведь неплохо быть принцем, правда? А принцем оборотней и того лучше. Опять же ипостась можно по мере необходимости сменить – с человеческой на звериную… потрясающие ощущения! Правда, подданные не лыком шиты и могут задуматься, с чего это принц вдруг стал оборачиваться не черной пантерой, как обычно, а золотистым леопардом… Ха! Лучше бы они поинтересовались, чья душа вселилась в тело этого изощренного садиста и почему он в одночасье превратился в милого, славного юношу. И чем сия метаморфоза чревата для окружающих…

Наталья Александровна Савицкая , Наталья А. Савицкая

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Юмористическое фэнтези

Похожие книги