Читаем Благородный Дом. Роман о Гонконге. Книга 2. Рискованная игра полностью

Данросс поспешил назад в свою ложу, нашел Бартлетта, привел его, а потом увлек их за собой по коридору, в котором царила суматоха, в кухню «Струанз», здороваясь по дороге то с тем, то с другим. На небольшой кухоньке все были заняты делом, и никто не обратил на них никакого внимания. Данросс открыл дверь в крохотную тайную комнатушку, которая была тщательно звукоизолирована. Четыре стула, стол, телефон.

– Ее устроил мой отец в бытность тайбанем: на скачках заключают множество сделок. Прошу садиться. Так вот. – Он посмотрел на Бартлетта. – У меня к вам деловое предложение, к вам и к Кейси лично. Это никак не касается нашей договоренности по «Пар-Кон» и не имеет никакого отношения к проекту «Пар-Кон» – «Струанз». Вам это интересно?

– Конечно. Какая-нибудь гонконгская махинация?

– А вы против? – широко улыбнулся Данросс. – Это честное, как перед Богом, деловое предложение по-гонконгски.

– О’кей, выкладывайте.

– Прежде всего два основных правила: играю я, вы стоите в стороне, но получаете сорок девять процентов прибыли, которые делятся между вами двоими поровну. О’кей?

– Каков план игры, Иэн? – осторожно ушел от ответа Бартлетт.

– Далее: к девяти ноль-ноль в понедельник вы переводите в выбранный мной швейцарский банк два миллиона американских долларов.

Бартлетт прищурился:

– Против чего?

– Против сорока девяти процентов прибыли.

– Какой прибыли?

– Вы же перевели два миллиона американских долларов для Горнта – без документов, без печатки, без ничего, только против ожидаемой прибыли.

Бартлетт ухмыльнулся:

– И давно вы знаете об этом?

– Я же говорил, здесь секретов не утаишь, – улыбнулся в ответ Данросс. – Вы играете?

Бартлетт бросил взгляд в сторону Кейси, и Данросс перестал дышать.

– Кейси, ты знаешь, о чем речь?

– Нет, Линк. – Кейси повернулась к Данроссу. – Что это за махинация, Иэн?

– Сначала я хочу знать, получу ли два миллиона в качестве аванса без каких-либо юридических обременений – если вы играете по этой схеме.

– Какова возможная прибыль? – спросила Кейси.

– От четырех до двенадцати миллионов американских долларов. Без налогообложения.

Кейси побледнела:

– Без налогообложения?

– Без обложения любыми гонконгскими налогами, и, если хотите, мы поможем вам не платить налоги в Штатах.

– А каков… каков срок выплаты? – спросил Бартлетт.

– Размер прибыли будет определен в течение тридцати дней. Выплата займет пять-шесть месяцев.

– От четырех до двенадцати миллионов – это все или только наша доля?

– Ваша доля.

– Для чего-то абсолютно, стопроцентно легального это очень большая прибыль.

Повисла продолжительная тишина. Данросс ждал, ему хотелось, чтобы вопросы задавали они.

– Два миллиона наличными? – спросил Бартлетт. – Никаких ценных бумаг, ничего?

– Да. Но после того, как я изложу суть дела, вы можете или перевести их, или пасануть.

– Какое отношение к этому имеет Горнт?

– Абсолютно никакого. Это предприятие не имеет никакого отношения ни к Горнту, ни к «Ротвелл-Горнт», ни к «Пар-Кон», ни к вашему интересу к нам, ни к нашей сделке. Это дело абсолютно стороннее, что бы ни произошло, – даю вам слово. И клянусь перед Господом никогда не говорить Горнту, что вы перевели эти два миллиона, что вы – мои партнеры, что мы в доле – и, кстати, что мне известно, как вы трое продавали мои акции, играя на понижение. – Он улыбнулся. – Должен признать, это была очень неплохая идея.

– Мои два миллиона определяют успех этой сделки?

– Нет. Они ее подмазывают. Как вы знаете, у меня нет двух миллионов наличными, иначе бы я и приглашать вас не стал.

– А почему нас, Иэн? Если сделка так хороша, вы могли бы без труда получить два миллиона у одного из ваших здешних приятелей.

– Да. Но я предпочитаю увеличить соблазн для вас двоих. Кстати, наша договоренность в силе до полуночи вторника. – Данросс сказал это как отрезал. Потом заговорил уже другим голосом, и оба почувствовали его ликование. – Но этим – этим деловым предприятием – я могу показать вам, насколько мы превосходим «Ротвелл-Горнт», насколько увлекательнее иметь дело с нами, чем с ним. Вы – человек рисковый, я тоже. Вас называют «Рейдер» Бартлетт, а я – тайбань Благородного Дома. Вы рискнули какими-то жалкими двумя миллионами с Горнтом, без всякой печатки, так почему вам не рискнуть со мной?

Бартлетт бросил взгляд на Кейси. По ней было не разобрать, «за» она или «против», хотя он понимал, какой это для нее громадный соблазн.

– Раз вы устанавливаете правила, Иэн, ответьте мне на такой вопрос: два миллиона вношу я, почему мы с Кейси в равных долях?

– Я помню, что вы говорили за ужином об «отвальных». Вы свои получаете, а она – нет. Теперь у нее будет возможность получить свои.

– А почему вы так заботитесь о Кейси? Пытаетесь разделять и властвовать?

– Если бы это было возможно, вы не имели бы таких особых партнерских и деловых отношений. Она ваша правая рука, говорили вы мне. Понятно, что она очень важна для вас и для «Пар-Кон», так что ей полагается доля.

– А чем она рискует?

Перейти на страницу:

Все книги серии Азиатская сага

Тай-Пэн - Роман о Гонконге
Тай-Пэн - Роман о Гонконге

Время действия романа -- середина XIX века, когда европейские торговцы и искатели приключений предприняли первые попытки проникнуть в сказочно богатую, полную опасностей и загадок страну -- Китай. Жизнью платили эти люди за слабость, нерешительность и незнание обычаев Востока. И в это кипучее время, в этом экзотическом месте англичанин Дирк Струан поставил себе целью превратить пустынный остров Гонконг в несокрушимый оплот британского могущества и подняться на вершину власти, став верховным повелителем - Тай-Пэном!Лишь единицы могут удержаться на вершине власти, потому что быть Тай-пэном — радость и боль, могущество и вместе с тем одиночество, жизнь, ставшая бесконечной битвой.Только Тай-пэн смеется над злой судьбой, бросает ей вызов. И тогда… решение приходит. История Дирка Струана, тай-пэна всех европейцев, ведущих торговлю с Китаем, — больше чем история одного человека.Это рассказ о столкновении двух миров, о времени, которое течет в них по-разному, и о правде, которая имеет множество лиц. Действие, действие и еще раз действие… Чего здесь только нет: любовь, не знающая преград, и давняя непримиримая вражда, преданность и вероломство, грех и искупление… Эта книга из разряда тех, которые невозможно отложить, пока не прочитаешь последнюю строчку.В основу романа легли подлинные исторические события периода колонизации британцами китайского острова Гонконг.

Джеймс Клавелл

Исторические приключения / Путешествия и география / Зарубежные приключения / Историческая литература
Король крыс
Король крыс

Идет Вторая мировая война, но здесь, в японском лагере для военнопленных, не слышны звуки битвы. Здесь офицеры и солдаты ведут собственную войну за выживание в нечеловеческих условиях.Кинг, американский капрал, стремится к доминированию и над пленниками, и над захватчиками. Его оружие – это бесстрашие и великолепное знание человеческих слабостей. Он готов использовать любую возможность, чтобы расширить свою власть и развратить или уничтожить любого, кто стоит на его пути. Кинг перепродает ценные предметы пленников охранникам лагеря за деньги, на которые можно купить контрабандную еду. Это противоречит японским правилам и, таким образом, правилам лагеря, но большинство офицеров закрывают глаза на торговлю. Робин Грей является исключением, и он намеревается поймать Кинга.В 1965 году по роману «Король крыс» был снят одноименный фильм, имевший большой успех. Роль Кинга исполнил Джордж Сигал (номинант на премию «Оскар» и двукратный лауреат премии «Золотой глобус»), а Робина Грея сыграл Том Кортни (дважды номинант на премию «Оскар»).

Джеймс Клавелл

Проза о войне

Похожие книги

Марь
Марь

Веками жил народ орочонов в енисейской тайге. Били зверя и птицу, рыбу ловили, оленей пасли. Изредка «спорили» с соседями – якутами, да и то не до смерти. Чаще роднились. А потом пришли высокие «светлые люди», называвшие себя русскими, и тихая таежная жизнь понемногу начала меняться. Тесные чумы сменили крепкие, просторные избы, вместо луков у орочонов теперь были меткие ружья, но главное, тайга оставалась все той же: могучей, щедрой, родной.Но вдруг в одночасье все поменялось. С неба спустились «железные птицы» – вертолеты – и высадили в тайге суровых, решительных людей, которые принялись крушить вековой дом орочонов, пробивая широкую просеку и оставляя по краям мертвые останки деревьев. И тогда испуганные, отчаявшиеся лесные жители обратились к духу-хранителю тайги с просьбой прогнать пришельцев…

Алексей Алексеевич Воронков , Татьяна Владимировна Корсакова , Татьяна Корсакова

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Самиздат, сетевая литература / Мистика