Бэзил, казалось, не слышал, как над ним потешаются. Его взгляд был прикован к изуродованному лицу покойника. — Почему… почему вы мне это показываете?..
— Мы хотим спросить, не знаешь ли ты этого человека, — ответил Филип.
— Я должен его знать?! — прошептал Бэзил замирающим голосом.
Леди Вивиана окинула собравшихся взглядом, стоившим тысячи пощечин, и Филип, как в детстве, почувствовал себя нашкодившим мальчишкой. — У благородных людей в наши дни странное чувство юмора.
И, как в детских воспоминаниях, тетя бросилась поднимать и утешать своего любимчика, привычно распустившего нюни.
— Вы не должны находиться здесь, моя леди! — К Полу Валенна вернулись его манеры. — Это адское создание — не для женских глаз. Позвольте гвардейцам проводить вас в ваши покои.
— Действительно, вам нужно отдохнуть, дорогая тетя, — поспешил согласиться Филип, предчувствуя в ближайшем будущем малоприятную лекцию.
Леди Вивиана обняла Бэзила за плечи. — Идем со мной.
Мгновение тот смотрел на нее непонимающим взором, мигая. Затем до него дошли ее слова. — Но… а если… мне нужна охрана!
— Ты будешь спать в комнате, смежной с моей. Над входом висит Священное Руно. Я помолюсь над тобой, попрошу силы света о защите, и никакая нечисть не посмеет нарушить твой сон.
На хмуром лице Оскара появилось презрительное выражение. — Вы собираетесь сражаться с чудовищами песенками и бормотанием, сестра? Не появись я вовремя, эта гадина слопала бы вас вместе с молитвами.
— Я благодарю вас за помощь, — сухо ответствовала леди Вивиана, — но этого бы не произошло. Тот, кто верует, знает силу священного слова.
— Воистину так, дочь моя, — улыбнулся Великий Пастырь. — Я помолюсь вместе с тобой и освящу воду, чтобы вы смогли окропить помещения. Хотя гвардейцы тоже не помешают.
Оскар дернул плечом. — Вода — это неплохо, у меня все руки в крови. Я все ж таки поставлю своих людей охранять двери. Посмотрим, что больше напугает следующее чудовище, которое появится у нас в гостях. Он двинулся к выходу, и другие собрались следовать за ним.
Раз уж начал, надо доводить дело до конца.
Филип шагнул вперед. Произнес, заглушая в себе голос благоразумия: — Погодите еще мгновение, господа, — Он поманил Кевина поближе. — Прошу вас тоже вглядеться в черты этого лица. Не удивляйтесь моей странной просьбе: доблестным Ищейкам нужна наша помощь в раскрытии богохульного преступления.
Наградой ему стало явное удивление Грасса.
Собравшиеся воззрились на голову мертвеца, скалившую зубы, как деревенский повеса.
Дядя первым подошел поближе, изучил раны и повреждения взглядом знатока, ухмыльнулся. — Неплохая работа.
— Не думаю, что я его знаю, — сказал Пол Валенна, честно поразглядывав "неплохую работу". — Несчастный! Видно, ему неслабо досталось. Ну, полагаю, у нас есть дела поважнее. Я схожу успокою жену, отправлю ее домой, и сразу вернусь, так и скажи своему отцу, Филип.
Он вышел. Больше всего Филипа заботило, как поведут себя трое других сильных мира сего: Берот, Ардаз и Хаген. Хотелось надеяться, что не слишком разозлятся на его странную выходку. Честно говоря, он сам себе удивлялся. Неужели это раздражающее присутствие Кевина заставляло его поступать, как глупый мальчишка?
Мортимер Хаген взял башку в мясистые ладони и долго рассматривал. — Увы. Не могу помочь, — Коммерсант выглядел разочарованным, отдавая голову назад, словно сожалел, что не может заявить на нее права.
Синие глаза лорда Ардаза чуть сузились, затем их вновь заволокла дымка безразличия. И только.
Сивил Берот нахмурился еще больше, размашистые брови сошлись у переносицы в грозный изгиб. — Что все это значит?! Что это здесь делает? Зачем ты притащил сюда эту голову, Филип, и как она к тебе попала, отвечай немедля! И где, Божья кровь, Томас?
— Не все ли равно? — устало произнес лорд Ардаз. — Обычно вы более сдержаны, Сивил. Постарайтесь немного успокоиться.
Конечно, троица богатейших и влиятельнейших людей страны не знала бедолагу, замученного где-то в трущобе. Но Филипа пронзила невольная мысль, что даже прикончи один из них неизвестного своими руками, виновник не вздрогнул бы сейчас при виде изуродованного лица, ничем не выдал бы себя. Если что и объединяло Хагена, Ардаза и Берота, столь несхожих друг с другом во всем остальном, так это.
— Мне нужно поговорить и с тобой, и с твоим братом, — объявил Филипу лорд Берот. — С этим человеком — тоже, — и он кивнул на Кевина.
— Вам нужно отправиться в кроватку и выпить горячего молочка, — Дядя был по обыкновению резок. — А то раскудахтались, как баба, из-за ерунды.
Даже грозный Сивил Берот, Высокий лорд и губернатор северных провинций, не решился заводить ссору с Оскаром. Только громко фыркнул, виртуозно выразив в одном звуке возмущение, недоверие, и решимость.
— Мы еще поговорим, — пообещал он, прежде чем промаршировать вон из комнаты.
За ним начали расходиться и остальные, громко обсуждая необычные события. Тетя Вивиана удалилась в компании Верховного Пастыря, держа Бэзила под руку. Братец привалился головой к ее плечу и едва двигал ноги.