Читаем Блаженство полностью

– Но мои люди не боятся меня. И не презирают меня, – оскорбившись, возразил лорд Холден.

Хелен, нахмурившись, пробормотала:

– Вам не удастся одурачить меня, милорд. Я слышала от многих ваших крестьян, как на самом деле они к вам относятся.

– Что?! – Хит искренне удивился. – Ведь никто из моих людей не приходил сюда.

– Вы глубоко заблуждаетесь. Мне пришлось выложить немалую сумму, чтобы выкупить ваших… – Хелен внезапно умолкла и поднялась со скамьи.

«Какой смысл рассказывать ему то, о чем он и сам хорошо знает? – подумала девушка. – Разумеется, лорд Холден прекрасно понимает, какую услугу я ему оказала, выкупив его людей. После сурового наказания, которое, вполне вероятно, превратило бы их в калек, вряд ли они были бы полезны в хозяйстве. А так его казна пополнилась приличной суммой».

– Куда ты собралась? – в раздражении проговорил Хит. – Разговор еще не окончен.

Хелен пожала плечами и шагнула к мужу. Лицо его тотчас же побледнело, а затем к щекам прилила кровь. Хелен подняла на него глаза и проговорила:

– Милорд, вы, кажется, хотели со мной еще о чем-то поговорить? Я не ошиблась?

Зажав нос пальцами, Хит отодвинулся. Он вдруг решил, что лучше отложить этот разговор. На несколько дней… или на неделю. Возможно, к тому времени выветрится этот ужасный запах. Отвернувшись, лорд поспешил к выходу.

– Я иду в таверну, к своим людям, – бросил он на ходу. – Зал необходимо проветрить. Проследи за этим.

Дверь за ним с грохотом захлопнулась. Хелен усмехнулась и, направившись к лестнице, вполголоса пробормотала:

– Мог бы и сам присмотреть…

Во всяком случае, сейчас Хелен не собиралась заниматься залом. Сейчас она собиралась вернуться к себе в комнату и хорошенько поплакать. Если как следует поплакать, ее нос, возможно, снова распухнет и она не будет чувствовать это зловоние. Может, тогда ей удастся немного поспать. В очередной раз вздохнув, девушка стала подниматься по ступенькам.

– Надо было остаться в замке и пообедать. Вы, кажется, говорили, что кухня там превосходная.

«Уильям явно огорчился, – думал Хит. – Что ж, его нельзя в этом винить». Эль в таверне оказался отвратительным и очень напоминал тот, которым поила Хита леди Хелен. Да и кормили в таверне гораздо хуже, чем в замке. То, что им подали сейчас, ничем не напоминало жирного и сочного цыпленка, купленного в этой же таверне не так давно. «Возможно, сейчас у хозяев просто нет ничего другого, – размышлял лорд. – А может, напротив, тот замечательный цыпленок был исключением…»

Хит вздохнул и принялся жевать черный кусок мяса – удивительно жесткий. Трудно было сказать, что это за мясо. Сначала лорду показалось, что он жует говядину, но потом он решил, что гадать бессмысленно, так как подобное блюдо можно было приготовить даже из кожаной подошвы.

Жена хозяина таверны, поставив на стол кувшин эля, немного постояла, рассматривая гостей, затем удалилась. Она шла, переваливаясь, точно утка. Женщина была беременна и, по всей видимости, должна была скоро родить. Хит удивился: «Неужели она еще в состоянии обслуживать посетителей?» Осмотревшись, лорд вдруг увидел стоявшую у стены старуху – и словно прирос к скамье. Он сразу же узнал се: это была та самая старая ведьма с бородавками, которая чуть не сварила его в ванне в день приезда. О Боже, эта старуха, казалось, преследовала его, стараясь превратить его жизнь в череду несчастий. Сначала он встретил ее в замке, теперь здесь – в этот момент старуха скрылась за дверью кухни. Без сомнения, именно она приготовила это отвратительное мясо.

Вскочив со скамьи, лорд Холден выплюнул мясо на пол и, нахмурившись, направился к кухне. В таверне воцарилась зловещая тишина. Все с беспокойством поглядывали на Хита. Он подошел к кухонной двери и распахнул ее.

Увидев лорда Холдена, женщины замерли. Он же, стоя у порога, смотрел то на старую ведьму, то на жену хозяина таверны. Молодая женщина была до крайности испугана; в глазах ее застыл ужас. Тут старуха, сделав шаг вперед, загородила женщину – очевидно, свою дочь – и проворчала:

– Вам что-то не нравится, милорд?

«Эта старая ведьма еще имеет наглость издеваться надо мной и совсем меня не боится! – поразился Хит. – Вероятно, она просто глупа». И действительно, любая служанка, будь у нее хоть капля здравого смысла, затрепетала бы от страха, увидев, в каком состоянии находится господин, которого только что накормили мясом, непригодным даже для собак. Но эта старая женщина вела себя по-другому.

– Я уже старуха, – сказала она с улыбкой. – Самое плохое, что вы можете сделать, – побить или даже убить меня. Но ведь мне и так немного осталось. А мой дом и все имущество… это вы и так уже успели отобрать и сжечь.

Хит словно окаменел.

– Я не бью и не убиваю стариков, – заявил он, оскорбившись.

– Нам известно другое. Старой Бетси было восемьдесят, когда вы убили ее. И вы совершали гораздо худшие поступки. Клянусь, вам ничего не стоит убить и меня.

– Старая Бетси? Черт возьми, кто она, кто так оклеветал меня?!

Старая ведьма молча усмехнулась. И тут вдруг заговорила молодая женщина:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Триллер / Исторические любовные романы / Мистика / Романы
Янтарный след
Янтарный след

Несколько лет назад молодой торговец Ульвар ушел в море и пропал. Его жена, Снефрид, желая найти его, отправляется за Восточное море. Богиня Фрейя обещает ей покровительство в этом пути: у них одна беда, Фрейя тоже находится в вечном поиске своего возлюбленного, Ода. В первом же доме, где Снефрид останавливается, ее принимают за саму Фрейю, и это кладет начало череде удивительных событий: Снефрид приходится по-своему переживать приключения Фрейи, вступая в борьбу то с норнами, то с викингами, то со старым проклятьем, стараясь при помощи данных ей сил сделать мир лучше. Но судьба Снефрид – лишь поле, на котором разыгрывается очередной круг борьбы Одина и Фрейи, поединок вдохновленного разума с загадкой жизни и любви. История путешествия Снефрид через море, из Швеции на Русь, тесно переплетается с историями из жизни Асгарда, рассказанными самой Фрейей, историями об упорстве женской души в борьбе за любовь. (К концу линия Снефрид вливается в линию Свенельда.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические любовные романы / Славянское фэнтези / Романы