Читаем Блэкторн и мадонна полностью

И ее изначальная затея послать навстречу ему из Монте-Виста помощь была глупой, потому что может оказаться поздно.

К черту, зарычала Бет на себя. Надо спасать Джереми от Стивена. Значит, Блэкторна придется оставить на произвол судьбы.

Всхлипывая от напряжения и отчаяния, Бет пыталась подвинуть на нужный уровень сиденье, и в этот момент в стекло снова ударил кулак.

Машинально Бет обернулась на стук… Лучше бы она не делала этого. В лицо ей смотрел пистолет. Блэкторн не целился, он просто показывал ей оружие. У Бет мелькнула неуместная мысль, что этот пистолет больше того, что он отнял у нее, и гораздо страшнее. Девушку колотила нервная дрожь, но она, повинуясь неведомой силе, подняла глаза и снова встретилась с его взором. И снова не было там ни злобы, ни страха, ни нетерпения, а только спокойствие и самообладание, от которого стыла кровь в жилах. Завороженная, она смотрела, как Блэкторн отошел на несколько шагов… и только тогда Бет поняла, что такое животный страх, когда он навел дуло прямо на нее.

Мертвая, она не поможет Джереми, Блэкторн понимал это, осознала Бет. Понимал он и то, что ей чертовски не хотелось умирать. Все, он выиграл, даже если промахнется сейчас, потому что никто не помешает ему сделать второй выстрел, третий, если понадобится. А он, кстати, не похож на тех, кто промахивается. А если ему не захочется возиться с трупом, он просто может взять на мушку Джереми — и тогда все. Бет в его власти. Немного времени понадобилось для того, чтобы она оставила в покое рычаг передвижения кресла и нажатием кнопки сняла блокировку с замков.

Блэкторн не шелохнулся. Бет поняла, что он ждет, когда она уберется с водительского места. Не спуская глаз с черной дырки дула, она осторожно передвинулась на пассажирское сиденье, сжалась, закрылась курткой, сложила на коленях руки, чтобы их было видно. Ее покорность пришлась, вероятно, по вкусу Блэкторну, потому что он ловко, как фокусник, куда-то убрал пистолет и открыл дверь. Бет затравленно наблюдала, как он снимал куртку, убирал ее назад, усаживался… А потом он посмотрел Бет в глаза. Под его пронзительным взглядом она вспыхнула — от страха и от отчаяния: не вышло. И от облегчения: не вышло погубить его.

Ее так изумили собственные противоречивые чувства, что она не сразу услышала его голос.

— Что это на тебя нашло, Бет? Забыла, что у меня твой пистолет?

После всего этого — лишь мягкий упрек, ахнула про себя Бет, и ответила на удивление спокойно:

— Это был не мой пистолет.

Он назвал ее Бет… Девушка дрогнула, потому что внезапно ей представилось в красках и подробностях, что она собиралась сделать с этим человеком.

Иронично-одобрительный тон появился в его голосе, оставив у Бет ощущение, будто он оценил ее реплику.

— Это верно, не твой, — сказал он и продолжил уже без намека на шутку: — Теперь вот что, Бет. Сообщить тебе, что произойдет, если ты попробуешь повторить подобный трюк?

Он положил ей на руку свою тяжелую, влажную от снега ладонь.

— Ты выкинешь меня в Монте-Виста, — прошептала она, сдерживаясь, чтобы не отшвырнуть его руку и удивляясь тому, как не хочется ей этого делать.

Блэкторн медленно покачал головой, подчеркивая жуткий смысл своих слов.

— Нет, Бет, я просто сделаю с тобой то, что ты собиралась сделать сейчас со мной.

Она сглотнула. Его ладонь будто назло была удивительно теплой, живой — и на эту жизнь посягала она, Бет. И ей стало страшно, до тошноты.

— Но я отправила бы к тебе спасателей из Монте-Виста…

— Вот тут мы с тобой и различаемся, Бет, — низким голосом произнес Блэкторн, убирая руку. — Я не сделаю этого.

<p>Глава 5</p>

Майк уловил в ее взгляде панический блеск. Значит, поверила. Это очень важно, потому что в следующий раз при подобных осложнениях ему придется выстрелить. Стрельба — всегда риск. Кто-то может услышать, а кое-кто может и не проигнорировать выстрелы.

И все же его грызла мысль, что несмотря на страх, Бетани Корбет оставалась опаснее любого оружия. Бет. Это еще куда ни шло.

Майк позволил ей запереться в джипе лишь потому, что хотел преподать урок. Способов получить доступ в запертую машину было предостаточно. Некоторые из них предусматривали использование пистолета. Можно было пробить рукояткой стекло, можно было прострелить замок. Слава Богу, оказалось достаточно лишь пригрозить ей пушкой, а то без хлопот не обошлось бы.

Ей предстояло понять, что никакие обстоятельства его не остановят. Работа будет сделана. Приходилось надеяться, что Бетани окажется понятливой ученицей. Однако что-то в ее молчаливости, манере поджимать губы, избегать его взгляда подсказывало Майку, что одним уроком дело не кончится.

Беззвучно и беззлобно бранясь, он тронул машину с места.

— Полагаю, излишне будет предупреждать тебя о недопустимости повторения подобных фокусов.

Девушка не ответила, тогда Майк продолжил:

— А теперь обещай, что не будешь больше чинить мне препятствий.

— Ты прекрасно понимаешь, что я совру, — не замедлила отозваться Бет.

— Да, это верно. — Хорошо хоть она за дурака его не держит. — Тогда назови мне причины, чтобы я не выкинул тебя в Монте-Виста.

Перейти на страницу:

Все книги серии Женский роман

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература