Читаем Блэкторн и мадонна полностью

Блэкторн сказал, что он или повезет малыша из Дюранго, или полетит с ним на самолете. Значит, путешествие и в том, и в другом случае займет не более нескольких часов. Это также значит, что они проведут еще одну ночь в мотеле.

Ей нужно найти способ позвонить Алану Робертсону и заставить его встретиться с ней. Может быть, он сможет убедить Блэкторна, что возвращать Джереми Стивену — равносильно убийству. Она сомневалась в успехе, но иметь под рукой Алана — в любом случае значило произвести нужное впечатление на власти. Он также мог бы поработать с одним будущим свидетелем, говорить про которого она пока опасалась, чтобы Стивен не убрал его при помощи денег, угроз, запугивания — или всего вместе.

Да, если Алан будет на ее стороне — это залог победы. Но нужно подождать, пока они приедут в мотель, потому что, скорее всего, у нее будет лишь один шанс, и нельзя расходовать его попусту.

Она не имела представления, почему ей кажется, что Блэкторн позволит ей встретиться с Аланом, но что-то ей подсказывало, что, несмотря ни на что, Блэкторн — разумный человек. Он мог быть жестоким, грубым, но он был мягок, хотя и тверд в обращении с нею. Когда она вспоминала, какими методами он развенчивал ее планы, то понимала, что он действовал на благо ей и ребенку.

Она прекрасно осознавала, что находится в его руках, но он не воспользовался этим. Она только не понимала, почему.

Она также отдавала себе отчет в том, что он пробудил в ней те чувства, которые она считала похороненными. В моменты покоя, когда не было пальбы и он не терроризировал ее, она смотрела на Блэкторна — и недоумевала, что ее в нем притягивает. Даже в то самое время, когда над ее сыном нависла угроза, она думала о том, как было бы хорошо узнать Блэкторна ближе.

Он поцеловал ее с нежностью и сдержанностью, которых она не могла отрицать… также, как не могла отрицать того, что это было ей приятно.

И теперь, глядя на него, она вспоминала, как его тело нависало над ее телом: даже тогда, в панике, она почувствовала тепло и близость, и воспоминания были приятны ей.

Бет настроилась на терпение и сдержанность, но предпочла бы даже его гнев и злость; ведь это более соответствовало бы бурным эмоциям, овладевшим ею.

Она с сожалением подумала, что тот поцелуй останется, наверное, единственным. Конечно, это безумие. Но разве все происходящее не было безумием?

Ее интуиция подсказывала ей, что Блэкторн — благородный человек. Но его решимость вернуть Джереми Стивену противоречила этому. Однако он ни разу не причинил зла ни ей, ни Джереми, чего она не могла сказать о человеке, который приходился ей мужем. И, хотя Блэкторн пугал ее иногда, он был вынужден делать это.

Теперь она знала, что ее страх был для него таким же оружием, как и пистолет. Он пугал ее, чтобы держать в руках, а когда это не срабатывало, он повторял свои уроки.

Она настолько уже привыкла бояться, что не могла отделить свой страх за Джереми от своего страха перед Блэкторном. Но теперь все менялось; страх перед Блэкторном перешел в доверие к нему. Она теперь знала: Блэкторн не обидит ни ее, ни Джереми. Но она знала, что если она попытается обмануть Блэкторна, то тот выполнит свое обещание.

Независимо от ее чувств к Блэкторну как к мужчине, они были разделены войной — войной, которую она обязана была выиграть. От этого зависела жизнь и судьба Джереми.

Они остановились в Пагоса Спрингз, чтобы купить новую шину. Майк был обеспокоен тем, что придется затратить немалое время на установку и балансировку шины, однако знал, что это необходимо. Ехать без запаски было рискованно в нормальных условиях — и сущим идиотизмом в подобной ситуации.

Он предпринял меры предосторожности: джип был убран в гараж, а механику было обещано щедрое вознаграждение за быстроту исполнения работы. Блэкторн повел Бет с ребенком переждать в кафе напротив. Он встал у телефонной будки, откуда мог следить как за женщиной, так и за улицей, и позвонил в офис. Новости были и хорошими, и плохими. Хорошая новость состояла в том, что человек, за которым он посылал, приземлился в аэропорту Пагоса Спрингз несколько часов назад и теперь ждал распоряжений. Майк почувствовал огромное облегчение, узнав, что теперь Эндрюс под рукой — и на него можно рассчитывать. Плохой новостью была та, что Саттон также вылетел самолетом.

Майк прошел к Бет, которая кормила Джереми, и уселся напротив. В ее лице было спокойствие, показывавшее, что она примирилась с его ультиматумом. Ему не хотелось бы нарушать ее покой.

— Саттон предпочел машине самолет. Он летит из Денвера.

Ее рука с ложкой застыла в воздухе.

— Я думала, он едет, — Джереми издал требовательный вопль, и Бет продолжила кормить его, механически поднося к его рту ложку.

— Мы могли бы предусмотреть, что он поймет, куда нас занесет непогодой. Вместо того, чтобы тратить силы и время на преследование, он решил перехватить нас. — Майк взглянул на часы, а затем отхлебнул большой глоток кофе, который она для него заказала. — Он или приземлится здесь, в Пагоса Спрингз, или полетит в Дюранго и будет ждать нас на дороге.

Перейти на страницу:

Все книги серии Женский роман

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература