Майк оторвался от Бет — и не мог не заметить разочарования, которое тут же отразилось на ее лице.
— Не смотри на меня так, иначе я возьму тебя прямо здесь и сейчас.
Она попыталась поймать его рот губами.
— Бет, прекрати! Для меня сегодня был тяжелый день. Я так быстро теряю контроль, что удивительно, что я еще не вошел в тебя.
Она посмотрела на него затуманенными от страсти глазами:
— А я думала, ты так расстроился из-за того, что Саттон ускользнул…
— Черт с ним, с Саттоном! — выругался он и накрыл губами ее губы. Когда она уже почти упала в обморок от этого поцелуя, он усадил ее и проговорил: — Мой самоконтроль — или его отсутствие — зависели сегодня от взгляда на тебя, когда ты извивалась от наслаждения в моих руках. — Он положил ей руки на плечи и потряс ее: — Я хочу войти в тебя, Бет, а ты так зажата… Я
— А если ты не сделаешь этого, Майк, я умру. — И она рассмеялась. — Конечно, не в прямом смысле, но я чувствую, что готова умереть.
— Отчего? — Ему захотелось ее объяснений, ее рассказа о своих ощущениях.
Она запустила пальцы в его волосы; пальцы дрожали.
— Мне кажется, я желала тебя всю жизнь. Даже тогда, когда я так боялась тебя, что едва дышала, я все равно желала тебя. За последние несколько дней я прошла все круги ада, проклиная себя за то, что ответила тебе; всякий раз отрицая, что меня бешено влечет к тебе — и зная одновременно, что это — ложь. Я хотела тебя — и ненавидела тебя, потому что ты забрал у меня самое дорогое.
Его глаза сузились:
— Ты боишься, что я переменю свои планы и не верну тебе сына?
Она нетерпеливо потрясла головой:
— Я не говорю о Джереми. Это уже обо мне: я боялась, что никогда уже не буду так чувствовать.
— Отчего?
Бет подошла к самой пропасти, и отступать уже было некуда. Она облизала губы. Майк смотрел на нее в упор, и в глазах его зрела злость. Бет не понимала, чем это вызвано, однако ей нужно было сказать все до конца.
— Это я так напугал тебя, Бет?
Она кивнула и заговорила быстрее:
— Я чувствовала по отношению к тебе нечто такое, чего со мной никогда раньше не было. Я боюсь, что мы расстанемся с тобой, а я так и не пойму, отчего мне это так больно.
Злость в его взгляде сменилась смирением, которое она понимала еще меньше. Он наклонил голову, и когда поднял ее, она по его взгляду поняла, что и его постигло то же смешение чувств, что и ее.
— Я никогда не хотел, чтобы ты боялась меня, — тихо сказал он. — Ни по какой причине. Я не причиню тебе ни зла, ни боли. Я буду любить тебя, как только смогу — верно и сильно.
— Я знаю, — прошептала она. — Ты всегда сохраняешь контроль над собой, даже в гневе, не то что Стивен.
Майк поначалу впал в ярость при упоминании имени Стивена, но затем успокоился, осознав, что она не поняла его. Он повернул ее голову к себе так, чтобы она не могла отвести взгляд.
— Я говорю не только о физическом оскорблении, хотя тебе крепко досталось и теперь ты никогда не сможешь этого забыть. Я хочу быть тебе больше, чем любовником, Бет. Много больше.
— Ты?..
Он кивнул. Она поймала его руку и поцеловала. У него перехватило дыхание. Она осторожно, едва касаясь губами, поцеловала его рану, про которую он уже почти забыл.
— Я ненавидела себя за ту ночь, — прошептала она.
Он покачал головой:
— Тебе нужно было думать о Джереми. Бежать — был твой единственный выбор.
— Я отчего-то знала с самого начала, что ты не сделаешь мне ничего плохого.
— И ты была права. — Майк решил, что слов достаточно. Они поговорят позже, после того, как удовлетворят свое желание — если только это было возможно. Позже, когда не будет необходимости волноваться о Джереми.
Позже он предупредит ее о всех недостатках их возможной совместной жизни, а потом все-таки попросит ее выйти за него замуж, несмотря ни на что.
Сейчас же ему казалось, что он сойдет с ума, если не удовлетворит желания.
Он подошел к Бет, обнял за талию и поднял ее, и позволил ее телу скользить по его телу вниз, пока она не встала на цыпочки, и он не уперся в ее нежный живот.
— Ощути меня, Бет, — прошептал он, и сомкнул руки вокруг ее бедер. — Я хочу тебя с того самого момента, когда ты в машине уперлась в мою руку стволом. — Он застонал и провел пальцами по ее ягодицам. — Давай прямо здесь, милая моя? Огни погашены, и за окнами нет никого, кроме деревьев, хотя мне было бы все равно, если бы там стояли толпы…
Бет обвила его шею руками. Ее груди упирались в его твердую грудь, и внутри ее зажегся огонь страсти.
Он подержал ее так некоторое время, затем схватил на руки и понес к лестнице.
— Отчего же не перед окнами? — спросила Бет.
— Я забыл о твоих ребрах. — Он поцеловал на ходу ее в лоб и с нею на руках понесся, перепрыгивая через две ступени, вверх. — Тебе будет лучше в постели, кроме того, после этого я буду слишком слаб, чтобы нести тебя.
Она засмеялась и прижалась к нему:
— Я могла бы пойти сама.
— Только не после, вот увидишь, — пробормотал он.
Войдя в огромную спальню, он усадил ее рядом с кроватью и зажег лампу.