Он тогда явился в придорожную гостиницу, надеясь переманить к себе на службу великолепную наездницу и, может быть, завлечь ее к себе в постель, а там его ранили (неизвестные субъекты!). Потом другая женщина вылечила его и стала его любовницей. Что он обо всем этом думал? Ну, пути Джада недоступны пониманию его смертных детей, не так ли? Как бы там ни было, после всего этого Антенами изменился, этого никак нельзя отрицать.
В тот год после возвращения домой Антеннами стал – и неожиданно успешно – принимать более активное участие в финансовых и политических делах, которыми были поглощены его отец и брат.
Он знал, что их армии этой весной отправятся в Бискио. Знал об этом с прошлого года, когда Фолько д’Акорси сопровождал его на юг, на скачки.
Теперь Антенами получил письмо от целительницы, которая спасла ему жизнь, изменила ее, можно даже сказать – сделала его лучшим человеком. Она писала о страхе перед армией, армией его семьи, и о том, что сейчас живет в городке Донди.
Сарди мог отправить людей, чтобы привезти ее сюда, к нему, но в письме она сказала, что не к этому стремится в своей жизни (она говорила то же самое год назад). Елена просила его вмешаться, защитить невинные души жителей маленького, обреченного городка.
Именно его семья и город угрожают им, говорилось в письме. Это правда, решил Антенами. С этим невозможно было не согласиться.
Он энергично взялся за дело и с утра пораньше явился к отцу в рабочий кабинет. Тот, как обычно, уже был там. Похоже, отец никогда не спал, или, по крайней мере, так всем казалось. Брата в кабинете еще не было. Антенами не мог сказать с уверенностью, кто из них внушал ему больший страх. Наверное, отец, хотя Версано так умел облить презрением…
Антенами поздоровался с отцом, сидящим за письменным столом и просматривающим документы. Пьеро Сарди поднял взгляд, и на его обычно бесстрастном лице появилось выражение удивления.
– Антенами. Ты встал очень рано. Почему? – спросил он.
– Чтобы узнать, какие у нас планы на эту весну, – ответил Антенами; он репетировал этот ответ, пока шел из своих покоев. – Мне не следует оставаться в неведении насчет таких весомых дел.
– Раньше это тебя устраивало, – возразил отец, но, кажется, он был доволен.
– Знаю. Но мы раньше не вели подобных войн.
– Мы и прежде воевали.
– В Бариньяне. Знаю, отец. Эта война кажется мне… более весомой. – Он повторял слово, над которым его брат посмеялся бы.
Отец снял очки, которые обычно надевал для чтения. Некоторое время смотрел на своего младшего сына, вызывавшего лишь разочарование, а потом его губы дрогнули почти в улыбке. Отец указал на другой письменный стол:
– Там лежат копии приказов нашим войскам. Прочти их, потом поделись со мной своими мыслями. Это… это мне нравится, сын.
Он не говорил таких слов с… ну, наверное, никогда не говорил, подумал Антенами.
Он опасался, что документы окажутся длинными и непонятными, но все было понятно, и в любом случае он искал конкретное название.
Фолько выступал из Акорси и по главным дорогам направлялся к Бискио. Он не должен был заезжать в Фиренту, его маршрут пролегал южнее. Возможно, он пересечется с маршрутом Теобальдо Монтиколы, а может, и нет.
Фолько писал, что не станет затевать сражение, но, если это произойдет и если правильно выбрать место боя, он сможет победить в открытом сражении и лишить Бискио идущего на помощь войска до того, как оно попадет туда.
Конечно, крупное сражение между этими двумя противниками будет не просто тактической стычкой. Даже Антенами это понимал.
Он попытался представить его себе.
Если такая встреча не состоится, писал Фолько, он предлагает соединить свои силы с войском Борифорте, который возглавляет их менее крупную армию, базирующуюся в Фиренте. Они вступят в бой с Монтиколой или возле Бискио, если военачальник противника выйдет из города, или начнут осаду, если он этого не сделает. Армия Монтиколы слишком велика, чтобы они могли атаковать город, но это означает, что придется кормить большое количество лишних ртов, и, возможно, голод вынудит неприятеля летом открыть ворота. В таком случае сражение все-таки состоится, и имеет большое значение то, на какой местности возле Бискио это произойдет, поэтому Фолько намеревался сам выбрать подходящее место.
Он просит уважаемых заказчиков высказать свое мнение, писал Фолько, но сам он считает, что следует действовать именно так.
Антенами Сарди одновременно хотелось и участвовать в таком сражении, и находиться от него как можно дальше.
Он просмотрел приложенные к письму документы. Это были подробные приказы для Ариберти Борифорте, который сопровождал их пушки. Антенами встречал этого человека много раз на протяжении зимы; тот часто посещал бордели высокого класса. Сарди явно платили ему достаточно денег.