Читаем Блик полностью

Я перевожу взгляд на Лу, которая подлетает к нам, почти не оставляя на снегу следов. Она держит рукоять меча и смотрит на нас горящими глазами.

– Что я пропустила? – спрашивает она, шагнув ближе и фамильярно остановившись рядом с Рипом и Джаддом. Еще один участник их небольшого дружеского круга.

Джадд закидывает ей на плечо руку. Он до сих пор по пояс голый, но совершенно не обращает на это внимания, хотя холод такой, что зуб на зуб не попадает.

– Златовласая решила, что мы тут устроили какой-то спектакль, чтобы ради забавы избить Твига, поэтому и вмешалась.

Я фыркаю, смотря на Лу.

– Ты всем рассказала про это чертово прозвище?

Она расплывается в улыбке, пирсинг на ее губах сияет красным.

– Как-то быстро все подхватили, – с удовольствием сообщает она. – Но вернемся к сути. Ты вошла в бойцовский круг?

Если они еще хотя бы раз упомянут об этом дурацком правиле…

– И с кем она будет драться? – спрашивает Лу, почти подпрыгивая на месте.

Я отвечаю:

– Ни с кем.

А Рип в ту же секунду говорит:

– Со мной.

Я резко перевожу на него взгляд, сердце пропускает удар.

Драться с ним? Он псих? Я и с Озриком-то не хотела. Я никак не могу сразиться с командиром и остаться в живых, чтобы всем потом об этом рассказывать.

– Исключено, – говорю я и делаю шаг назад, словно это поможет.

Он ухмыляется, и я вижу края клыков.

– Испугалась? – подначивает он, и его голос звучит так проникновенно, что я выхожу из себя.

– Конечно, я испугалась. Ты командир Четвертого королевства, – резко отвечаю я. – Твое прозвище Рип, потому что ты отрываешь своим противникам головы!

Услышав мои слова, все четверо замирают. А потом как прорвавшаяся плотина все теряют самообладание, и смех льется с их губ стремительными ручейками.

От недоумения и беспокойства я застываю.

– Что, черт возьми, тут смешного?

Грудь у Озрика громыхает, Джадд согнулся, схватившись за живот, а Лу приходится вытирать слезы.

– Да, Рип[4], – сквозь смех говорит она. – Почему бы не сказать Златовласой, что тут смешного?

Командир первым перестает хихикать, но лицо его сохраняет сдержанное веселье.

– Кто из вас распространил эту сплетню? – спрашивает он.

– Я, – с гордостью заявляет Джадд и проводит рукой по взъерошенным горчичным волосам. – Приятно знать, что она дошла и до Шестого королевства.

Я хмурюсь, пытаясь за ними угнаться.

– Подождите… что?

Теперь мне отвечает Озрик.

– Мы дали ему это прозвище, – улыбаясь одним уголком губ, объясняет он. Улыбающийся Озрик выглядит жутковато. – Но не потому, что Рип отрывает головы людям. Однако впечатляет, Джадд.

Горчица выглядит чрезвычайно довольным собой.

– Я тоже так подумал.

У меня путаница в голове.

– Так Рип не потому… что отрывает головы? – запинаясь, повторяю я.

Лу качает головой.

– Нет, но это чертовски смешно. В Шестом все так считают?

Я пожимаю плечами.

– Не знаю. Просто где-то услышала.

– Боже, неудивительно, что стражники Мидаса при каждом твоем появлении, командир, едва не писаются в штаны, – смеется Лу вместе с Рипом.

Я поворачиваюсь к командиру, чувствуя, как напряжены мои плечи.

– Стражники? Мои стражники?

Он смотрит на меня черными глазами.

– Да, стражники Мидаса.

Делаю вид, что не замечаю его недвусмысленной поправки.

– Я хочу их видеть, – говорю я и делаю шаг вперед, чувствуя, как меня снова охватывает отчаяние.

Он даже бровью не ведет.

– Нет.

От гнева мои ленты натягиваются.

– Почему? Ты ведь разрешил мне видеться с наложницами.

– Это другое.

– Почему? – настаиваю я.

– Потому что эти солдаты должны были тебя защищать, но они не справились с задачей, – спокойно отвечает он, все его легкое настроение испарилось, а тени на его лице словно стали темнее. – Они недостойны того, чтобы ты их навещала.

Я резко запрокидываю голову.

– Не говори о них в таком тоне. Они ничего не могли сделать против Красных бандитов. Я хочу их видеть, – требую я, взглядом бросая ему вызов.

Остальные трое замолкают, и я почти чувствую, как они смотрят то на меня, то на Рипа.

Командир делает шаг ко мне, и я тут же отступаю назад. Убеждаю себя, что это произошло машинально, поскольку у него есть эти острые шипы, но на самом деле он пугает меня даже без них.

– Ладно, – к моему удивлению, говорит он.

Я должна была сразу заметить подвох. Следовало догадаться по его наглой улыбке, к чему это ведет.

Рип наклоняется, оказавшись опасно близко.

– Если так сильно хочешь с ними увидеться, тогда, думаю, тебе пора начинать, – с блеском в черных глазах говорит он. – Ведь я уже сказал, что без боя ты из этого круга не выйдешь.

<p>Глава 24</p>Аурен

Рип кружит вокруг меня.

Самый высокий шип между его лопатками выступает, как акулий плавник, прорезающий водную гладь.

Остальные трое встречаются в личном поединке, каждый из них – мужчины и женщина – сами за себя. Они сражаются так, словно это их любимая игра, обмениваются оскорблениями и подзуживают друг друга.

Но на них я могу смотреть лишь боковым зрением и совсем недолго, потому как знаю, что лучше не сводить глаз с преследующего меня мужчины.

Перейти на страницу:

Все книги серии Золотая пленница

Блеск
Блеск

Фейри оставили этот мир нам. И править могут лишь те, кто наделен магией.Золото.Золотые полы, золотые стены, золотая мебель, золотая одежда. В замке Хайбелл из золота все.Даже я.Царь Мидас освободил меня. И тут же заточил в клетку. Меня называют его драгоценностью. Его фавориткой. Я девушка, которую он превратил в золото, чтобы показать всем свое превосходство. Та, которая принадлежит только ему. Кров и достаток в обмен на мою любовь. Мне нельзя покидать дворец. Только там безопасно. Так я думала.Пока Мидас не решил заключить сделку и развязать войну. А я стала разменной монетой в его игре.Доверия к Мидасу больше нет. Он совсем не тот, каким я видела его все это время.Настало время выбраться за пределы золотых прутьев. Посмотрим, какова будет цена расплаты…

Рейвен Кеннеди

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Искра
Искра

Царь Мидас сделал меня той, кем я стала. Известная. Недосягаемая. И полностью его.Когда тебя пытаются от всего оградить, ты веришь, что это для защиты… пока не начинаешь понимать, что на самом деле – с целью удержать.Сейчас я в чужом королевстве среди врагов. Без друзей и союзников. Но я не собираюсь сидеть сложа руки и сдаваться.Потому что сила моего гнева обрушится на него. Король Ревингер.Он ужасающий, могущественный и слишком соблазнительный. Я усвоила урок, как противостоять манипуляциям королей. Но почему внутри меня все сжимается каждый раз, когда Ревингер рядом? Мне нужно действовать осторожно, иначе я рискую потерять гораздо больше, чем просто свободу.В этот раз я не дам снова заточить себя в клетку. И в ловушке окажутся они. Надеюсь, мое сердце останется целым.

Рейвен Кеннеди

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика