Я перевожу взгляд на Лу, которая подлетает к нам, почти не оставляя на снегу следов. Она держит рукоять меча и смотрит на нас горящими глазами.
– Что я пропустила? – спрашивает она, шагнув ближе и фамильярно остановившись рядом с Рипом и Джаддом. Еще один участник их небольшого дружеского круга.
Джадд закидывает ей на плечо руку. Он до сих пор по пояс голый, но совершенно не обращает на это внимания, хотя холод такой, что зуб на зуб не попадает.
– Златовласая решила, что мы тут устроили какой-то спектакль, чтобы ради забавы избить Твига, поэтому и вмешалась.
Я фыркаю, смотря на Лу.
– Ты всем рассказала про это чертово прозвище?
Она расплывается в улыбке, пирсинг на ее губах сияет красным.
– Как-то быстро все подхватили, – с удовольствием сообщает она. – Но вернемся к сути. Ты вошла в бойцовский круг?
– И с кем она будет драться? – спрашивает Лу, почти подпрыгивая на месте.
Я отвечаю:
– Ни с кем.
А Рип в ту же секунду говорит:
– Со мной.
Я резко перевожу на него взгляд, сердце пропускает удар.
Драться с ним? Он псих? Я и с Озриком-то не хотела. Я никак не могу сразиться с командиром и остаться в живых, чтобы всем потом об этом рассказывать.
– Исключено, – говорю я и делаю шаг назад, словно это поможет.
Он ухмыляется, и я вижу края клыков.
– Испугалась? – подначивает он, и его голос звучит так проникновенно, что я выхожу из себя.
– Конечно, я испугалась. Ты командир Четвертого королевства, – резко отвечаю я. – Твое прозвище Рип, потому что ты отрываешь своим противникам головы!
Услышав мои слова, все четверо замирают. А потом как прорвавшаяся плотина все теряют самообладание, и смех льется с их губ стремительными ручейками.
От недоумения и беспокойства я застываю.
– Что, черт возьми, тут смешного?
Грудь у Озрика громыхает, Джадд согнулся, схватившись за живот, а Лу приходится вытирать слезы.
– Да,
Командир первым перестает хихикать, но лицо его сохраняет сдержанное веселье.
– Кто из вас распространил эту сплетню? – спрашивает он.
– Я, – с гордостью заявляет Джадд и проводит рукой по взъерошенным горчичным волосам. – Приятно знать, что она дошла и до Шестого королевства.
Я хмурюсь, пытаясь за ними угнаться.
– Подождите… что?
Теперь мне отвечает Озрик.
– Мы дали ему это прозвище, – улыбаясь одним уголком губ, объясняет он. Улыбающийся Озрик выглядит жутковато. – Но не потому, что Рип отрывает головы людям. Однако впечатляет, Джадд.
Горчица выглядит чрезвычайно довольным собой.
– Я тоже так подумал.
У меня путаница в голове.
– Так Рип не потому… что отрывает головы? – запинаясь, повторяю я.
Лу качает головой.
– Нет, но это чертовски смешно. В Шестом все так считают?
Я пожимаю плечами.
– Не знаю. Просто где-то услышала.
– Боже, неудивительно, что стражники Мидаса при каждом твоем появлении, командир, едва не писаются в штаны, – смеется Лу вместе с Рипом.
Я поворачиваюсь к командиру, чувствуя, как напряжены мои плечи.
– Стражники? Мои стражники?
Он смотрит на меня черными глазами.
– Да, стражники Мидаса.
Делаю вид, что не замечаю его недвусмысленной поправки.
– Я хочу их видеть, – говорю я и делаю шаг вперед, чувствуя, как меня снова охватывает отчаяние.
Он даже бровью не ведет.
– Нет.
От гнева мои ленты натягиваются.
– Почему? Ты ведь разрешил мне видеться с наложницами.
– Это другое.
– Почему? – настаиваю я.
– Потому что эти солдаты должны были тебя защищать, но они не справились с задачей, – спокойно отвечает он, все его легкое настроение испарилось, а тени на его лице словно стали темнее. – Они недостойны того, чтобы ты их навещала.
Я резко запрокидываю голову.
– Не говори о них в таком тоне. Они ничего не могли сделать против Красных бандитов. Я хочу их видеть, – требую я, взглядом бросая ему вызов.
Остальные трое замолкают, и я почти чувствую, как они смотрят то на меня, то на Рипа.
Командир делает шаг ко мне, и я тут же отступаю назад. Убеждаю себя, что это произошло машинально, поскольку у него есть эти острые шипы, но на самом деле он пугает меня даже без них.
– Ладно, – к моему удивлению, говорит он.
Я должна была сразу заметить подвох. Следовало догадаться по его наглой улыбке, к чему это ведет.
Рип наклоняется, оказавшись опасно близко.
– Если так сильно хочешь с ними увидеться, тогда, думаю, тебе пора начинать, – с блеском в черных глазах говорит он. – Ведь я уже сказал, что без боя ты из этого круга не выйдешь.
Глава 24
Рип кружит вокруг меня.
Самый высокий шип между его лопатками выступает, как акулий плавник, прорезающий водную гладь.
Остальные трое встречаются в личном поединке, каждый из них – мужчины и женщина – сами за себя. Они сражаются так, словно это их любимая игра, обмениваются оскорблениями и подзуживают друг друга.
Но на них я могу смотреть лишь боковым зрением и совсем недолго, потому как знаю, что лучше не сводить глаз с преследующего меня мужчины.