Читаем Ближе, чем ты думаешь полностью

— Ваша честь, я должен возразить. Похоже, миссис Фелл хочет, чтобы миссис Демент вспомнила подробности разговора, который, как утверждает этот конфиденциальный информатор, он вел с миссис Баррик. Я знаю, что миссис Баррик — сторонница партии, поэтому то, что она говорит, нельзя принимать за слухи. Но то, что сообщила вам миссис Фелл — совершенно определенно слухи. Если представители социальной службы желают, чтобы разговор конфиденциального информатора и миссис Баррик подтвердился, давайте вызовем его и приведем к присяге. В противном случае я не понимаю, как суд может позволить г-же Демент приводить ее разговор с информатором в качестве доказательства.

Даже не знаю, что это вдруг на него нашло. Но когда он закончил, я обнаружила, что аплодирую ему стоя и вот-вот поцелую его пухлую морщинистую щеку.

Наконец-то за меня вступился кто-то, к чьим словам здесь прислушиваются.

Даже лучше: сам судья Стоун, похоже, задумался над доводами моего адвоката.

— Миссис Фелл? — сказал он. — Что вы можете сказать по этому поводу?

Адвокат истца выпрямилась, отчего стала казаться еще выше.

— Ваша честь, мне ничего так не хотелось бы, как пригласить этого конфиденциального информатора и попросить его дать показания. Но в данных обстоятельствах это просто невозможно. Однако я также думаю, что нельзя сбрасывать со счетов полученные от него сведения, а другого способа их продемонстрировать, кроме как воспроизвести запись, не существует.

— Мне бы хотелось напомнить, что суды давно признали важность для закона сведений, получаемых от конфиденциальных осведомителей; особенно это касается дел о наркотиках. Мы доверяем сотрудникам правоохранительных органов, которые выступают в качестве присяжных, выносить собственные суждения о достоверности данных, полученных от своих информаторов, и мне кажется вполне разумным, что в делах подобного рода суд доверяет лейтенанту Кемпе. Он не подобрал своего осведомителя где-то на улице. Его услугами лейтенант Кемпе пользовался и в других случаях, поскольку считал этого человека надежным.

Судья снова повернулся в нашу сторону.

— М-р Ханиуэлл?

— Ваша честь, я согласен, что суды признали важность осведомителей в уголовных делах. Но мы имеем дело не с уголовным, а с гражданским правонарушением. И любой суд признает полученную от осведомителя информацию не более чем слухом, возможно, даже из третьих рук. Я бы попросил вас полностью игнорировать показания миссис Демент. Сейчас речь идет об основных судебных процедурах.

Судья Стоун сжал пальцы, что сделало его просто воплощением справедливости. В зале воцарилось молчание.

Не могу сказать, что до меня полностью дошел смысл этого только что произошедшего словесного поединка. На занятиях по литературе меня не учили, как разбираться со слухами. Но последствия того, что собирался высказать судья, были мне, безусловно, понятны.

По сути, так для меня определится возможность повидаться с сыном, если дело затянется. Если отбросить показания Нэнси Демент — весь этот абсурд, которым снабдил ее загадочный информатор — у социальных служб не было бы оснований отказывать мне в посещениях своего ребенка, пусть и под надзором.

На короткий миг я представила, как снова обнимаю Алекса, как его мягкие, пушистые волосы касаются моей щеки; как его теплое маленькое тельце прижимается ко мне. Потеря всего этого была настоящей болью, пусть даже и фантомной.

Судья Стоун всем своим немалым весом вновь опустился на место, затем скрестил руки, глядя в противоположный конец зала. Затем он посмотрел на мистера Ханиуэлла и произнес фразу, которая буквально разбила мне сердце.

— Извините, мистер Ханиуэлл, но я не могу принять ваше возражение, — сказал он. — Если бы это был суд присяжных, я был бы полностью на вашей стороне. Но, как вы знаете, закон признает, что судья может в деталях оценивать подобные доказательства, дабы они имели должный вес. В конце дня я должен решить, что необходимо предпринять в интересах этого ребенка. А для принятия этого решения мне необходимо использовать все имеющиеся в моем распоряжении доказательства. Заверяю вас: я учту возможность того, что часть имеющейся информации может оказаться просто слухами. С этой оговоркой я и принимаю ее.

Мистер Ханиуэлл снова сел. На меня он не смотрел. Возможно, он даже не понимал, как последние слова судьи опустошили меня.

А может быть, он знал это наверняка.

Фелл вновь продолжила с того, на чем остановилась.

— Итак, миссис Демент, вы приняли предложение лейтенанта Кемпе поговорить с конфиденциальным информатором?

— Да.

— И когда вы позвонили ему?

— Позже в тот же день. Информатор позвонил сам и подтвердил, что миссис Баррик спрашивала его, знаком ли ему кто-нибудь заинтересованный в покупке ребенка. Информатор, помня о том, что его принимают за человека, знакомого с криминальным миром, сказал, что может ей помочь разобраться с этим. Миссис Баррик сказала ему, что хочет минимум пятьдесят тысяч долларов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Новый мировой триллер

Последние Девушки
Последние Девушки

Десять лет назад Куинси Карпентер поехала отдыхать в «Сосновый коттедж» с пятью однокурсниками, а вернулась одна. Ее друзья погибли под ножом жестокого маньяка. Журналисты тут же окрестили ее Последней Девушкой и записали третьей к двум выжившим в похожих бойнях: Лайзе и Саманте. Вот только, в отличие от них, Куинси не помнит, что произошло в том коттедже. Ее мозг будто бы спрятал от нее воспоминания обо всех кровавых ужасах.Куинси изо всех сил старается стать обычным человеком, и ей это почти удается. Она живет с внимательным и заботливым бойфрендом, ведет популярный кондитерский блог и благодаря лекарствам почти не вспоминает о давней трагедии.Но вот Лайзу находят дома, в ванне, с перерезанными венами, а Саманта врывается в жизнь Куинси с явным намерением переворошить ее страшное прошлое и заставить вспомнить все. Какие цели она преследует?Постепенно Куинси понимает, что только вспомнив прошлое, она сможет разобраться с настоящим. Но не окажется ли цена слишком велика?

Райли Сейгер

Детективы
Посторонний в доме
Посторонний в доме

Молодая красивая женщина выбегает из заброшенного ресторана, садится в машину, мчится на бешеной скорости и врезается в столб.Том Крапп, успешный и привлекательный мужчина, возвращается после работы в свой красивый особняк и обнаруживает, что Карен, его жены, нет дома. Все указывает на то, что она совсем недавно была здесь и покинула дом в страшной спешке.Стук в дверь: пришел полицейский, он сообщает Тому, что его жена попала в аварию и теперь в больнице.Карен получила сотрясение мозга и не может вспомнить, что с ней произошло. Вскоре она возвращается домой, и в ее голове понемногу начинают всплывать обрывки воспоминаний. Карен уверена, что кто-то тайком проникал в их дом – кто-то, кого она очень боялась.Между тем в заброшенном ресторане обнаруживают труп. Теперь Карен просто необходимо восстановить в памяти тот вечер, ведь ее начинают подозревать в убийстве…

Шери Лапенья

Детективы
Найди меня
Найди меня

Пять лет назад темной ночью Роза дошла до конца причала, посмотрела в воду и прыгнула. Она училась в Кембридже и была блестящей студенткой, но недавно потеряла отца и впала в депрессию… Все эти годы Джар, парень Розы, не может забыть о ней. Он видит Розу везде – ее лицо в окне поезда, ее фигура на утесе. Неожиданная встреча в метро, полученное письмо и вдруг найденный тетей Розы дневник в корне меняют всю его жизнь. Так ли все было на самом деле? Мертва ли Роза? И если да, то кто играет в игры с теми, кого она оставила? Чем глубже он копает, тем сильнее запутывается. Ему открывается мрачный мир, в котором все не то, чем кажется… Джар оказывается в самом центре еще более серьезной загадки, разгадка которой должна пролить свет на события той темной ночи. Но не будет ли это расследование угрожать его собственной жизни?

Джон Сток

Детективы

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы
Баллада о змеях и певчих птицах
Баллада о змеях и певчих птицах

Его подпитывает честолюбие. Его подхлестывает дух соперничества. Но цена власти слишком высока… Наступает утро Жатвы, когда стартуют Десятые Голодные игры. В Капитолии восемнадцатилетний Кориолан Сноу готовится использовать свою единственную возможность снискать славу и почет. Его некогда могущественная семья переживает трудные времена, и их последняя надежда – что Кориолан окажется хитрее, сообразительнее и обаятельнее соперников и станет наставником трибута-победителя. Но пока его шансы ничтожны, и всё складывается против него… Ему дают унизительное задание – обучать девушку-трибута из самого бедного Дистрикта-12. Теперь их судьбы сплетены неразрывно – и каждое решение, принятое Кориоланом, приведет либо к удаче, либо к поражению. Либо к триумфу, либо к катастрофе. Когда на арене начинается смертельный бой, Сноу понимает, что испытывает к обреченной девушке непозволительно теплые чувства. Скоро ему придется решать, что важнее: необходимость следовать правилам или желание выжить любой ценой?

Сьюзен Коллинз

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Боевики