Нора. Ваша сестра осталась один на один с его преподобием.
Генри. А, ей не привыкать.
Хочет сесть.
Нора. Нельзя!
Генри. Это почему?
Нора. На вас сапоги! Вся грязь на паркете останется. Вашему брату ваш вид не понравился бы, ни за что.
Генри. Так вы его в глаза не видели.
Нора. Ну да!
Генри. Так вот, к вашему сведению, он бы сам так уселся. Да еще на целый день. Лучше виски мне налейте.
Нора. Что?
Генри. Виски побольше, воды поменьше.
Нора. Нет ее.
Генри. Воды?
Нора. То есть его, виски.
Генри. Сам бутылку видел.
Нора. В сапогах? Виски? Так дело не пойдет!
Генри. Очень хорошо — с вашей помощью попробую их снять.
Вытягивает ногу.
Нора. Прямо здесь?
Генри. Конечно. Ну, вперед, дайте руку!
Нора помогает стянуть сапог. Генри вытягивает другую ногу. Сапог не поддается. Та тянет, тянет и, наконец стянув, по инерции отлетает к шкафу. В этот момент дверца приоткрывается. Нора спиной захлопывает дверь. Генри поворачивает голову.
Вот! Слышали?
Нора. Меня так занесло. Ничего не слышала.
Генри(подтягивает носки, весело). Ну вот! Так лучше?
Нора(подходит к нему, с ужасом). Начальник полиции в одних носках? Прямо в гостиной?
Генри(раздраженно). Ну, ладно. Пойду, туфли принесу. Пока меня нет, налейте виски. Стакан и побольше. Уж постарайтесь. И чтоб стакан стоял на столе!
Нора. Я постараюсь…
Генри. Порядок!
Выходит через сводчатую дверь.
Нора подходит к шкафу и открывает дверцу. Выглядывает Мистер Танниклифф.
Мистер Танниклифф. Можно выходить?
Выходит из шкафа. Нора хватает его за руку.
Нора. Нет, нельзя! Давайте обратно! (Заталкивает его в шкаф.) А это мне! (Забирает у него бутылку.)
Мистер Танниклифф. Но я еще и глоточка не сделал.
Нора. Сами виноваты. Сидите, пока не скажу.
Захлопывает дверцу и отходит к бару. Наливает виски в большой стакан, добавляет немного воды, ставит стакан на столик.
Из сада вбегают Полли и Дебби.
Полли. Ой, миссис Уинстон! Лошадь-то отвязалась.
Нора. Некогда мне лошадью заниматься…
Полли. Но она гуляет сама по себе!
Нора. Лошадь?
Дебби. Ну да. Она уже в огороде!
Нора. Ой, только не это!
Дебби. Вытоптала всю капусту!
Нора. Так остановите ее!
Дебби. А как?
Нора. Ну, за мной! (Устремляется в сад.)
Полли. Но как, как?
Нора. Что-нибудь придумаем, сама пока не знаю…
Выходят в сад.
Через несколько секунд через входную дверь входит человек в сутане и в сандалиях. На голове капюшон. Вздыхает и с радостью откидывает капюшон. Перед нами Бернард, брат-близнец Генри [актер, естественно, тот же самый]. Оглядывается.
Бернард. Миссис Паркер!
Проходит через сводчатую дверь, останавливается, услышав скрип дверцы шкафа. Он оборачивается и с удивлением наблюдает, как из него осторожно выходит Мистер Танниклифф. Мистер Танниклифф подходит на цыпочках к бару, забирает бутылку виски и возвращается в шкаф, довольно улыбаясь. Бернард не верит своим глазам. Мистер Танниклифф закрывает за собой дверцу. Бернард подходит к дивану и садится. Вид у него очень удивленный. Смотрит на шкаф.
Через правую дверь вбегают Джекки и Сэлли. Они еще не переоделись. Замечают Бернарда и с пронзительным криком выбегают через сводчатую дверь.
Бернард крайне удивлен. Увидев стакан с виски, берет его и осушает одним разом.
Затемнение
Занавес закрывается
Действие второе
Картина первая