Читаем Блудный брат полностью

Они уже подумывали было о возвращении, как вдруг чуткое ухо Госса уловило слабый звук приближающегося мотора. Он поднял палец. Остальные затихли и прислушались.

– Это «Черный Шар»! – шепотом сказал Мидо. – Миоу нас все-таки нашел!

Они подбежали к выходу и осторожно выглянули наружу, ища источник звука.

– Нет, это другой корабль, – промолвил Никто, слушая нарастающий гул.

– Вот он, смотрите! – крикнул Госс, показывая на маленькую черную точку на горизонте.

Точка быстро приближалась, все больше приобретая очертания диковинного звездолета. Не сговариваясь, все одновременно взяли в руки мечи. Лишь Мидо, подумав, достал бластер. Неизвестный корабль между тем пошел на снижение. Даже издали было заметно, что он летит неуклюже, сильно покачиваясь и кренясь на один борт. Наконец, он достиг поверхности и грузно плюхнулся о землю, разбросав вокруг комья дерна.

Вин Лу молча зажег свой меч. Его примеру последовали остальные. Лишь Никто не спешил обороняться.

– Мне кажется, это не враги, – тихо сказал он, разглядывая потрепанные бока пришельца.

Сбоку у корабля со скрипом поднялась дверца. Из открывшегося проема друг за другом выскочили две фигуры в длиннополых одеяниях. Оглядевшись по сторонам, одна их фигур показала рукой на храм, и обе со всех ног бросились к нему. Вин Лу знаком велел Госсу и Мидо занять позицию с одной стороны от входа, а Диар – с другой, рядом с собой. Никто, пожав плечами, опустился на свой привычный камень.

Через секунду двое – мужчина и женщина – вбежали внутрь. Достигнув площадки, где только что лежали световые мечи, они обернулись назад и застыли. В их глазах отразился испуг, но он тут же сменился восторгом. Ибо перед ними стояли трое джедаев с зажженными световыми мечами!

– Хвала богам! – вскрикнула женщина, не сразу обретя дар речи. Она всплеснула руками и кинулась прямо на Вин Лу, который едва успел вовремя погасить меч. – Оракул сказал нам правду! Это он, храм джедаев! И он не заброшен, джедаи живы!

Госс и Диар выключили мечи, удивленно переглядываясь.

– Кто вы? – спросил Вин Лу, вернув себе спокойствие.

– Мы посланцы поселения Чан-Ту с планеты Чанилан, – церемонно ответил мужчина.

Он вел себя немного сдержанней, чем его спутница. Только сейчас стало заметно, что оба они принадлежали не совсем к человеческой расе: у них практически не было носов. Плоская перемычка между глаз заканчивалась у губ двумя маленькими дырочками – и все. Кожа их была оранжево-терракотового цвета. Столь же причудливыми были их одежды – длинные, многослойные и пестрые, во множестве увешанные бусами, подвесками, кистями и прочими украшениями. Все это великолепие, впрочем, было изрядно потрепано и обильно покрыто пылью, равно как и их оранжевые лица и заплетенные в мелкие косички волосы.

– Посланцы бывшего поселения Чан-Ту, – поправила женщина со слезами в голосе. – Его больше нет. Как и самой планеты. Ибо то, что они из нее сделали, мало похоже на нашу родную Чанилан!

Она умолкла, задыхаясь от волнения.

– Кто – они? – спросил Вин Лу.

– Сядь, сестра, отдышись, и расскажи все по порядку, – подал голос Никто.

Женщина испуганно оглянулась и только сейчас заметила человека в накидке с капюшоном, замотанного по самые глаза. А рядом с ним стоял паренек с бластером наперевес: Мидо так и не догадался его убрать.

Диар приблизилась к чаниланке, ласково взяла за руку и усадила на камень. Ее спутник, а также Вин Лу и Госс уселись рядом.

– Как вас зовут? – спросил Вин Лу, желая все-таки пройти ритуал знакомства.

– Я Магери, выборная глава Чан-Ту… которого больше нет, – печально ответила женщина. А это – Титулус Мэй, настоятель храма Души планеты Чанилан…

– Которой больше нет, – горестно кивнул мужчина.

– На нас напали кочевники тауро, – продолжала женщина. – У них нет своего дома. Они много лет рыскали по планетам нашего сектора, совершая набеги на слабые поселения. Но несколько месяцев назад они стали вести себя по-иному. У них появились сильные союзники, которые дали им пушки, танки и истребители. С их помощью они захватили всю планету. На Чинилан ни у кого не было регулярных армий и мощного вооружения. Мы оказались не готовы к вторжению. Тауране разбили наши поселения одно за другим. А потом прибыли их союзники и уничтожили все остальное…

– Они прилетели на длинных платформах и воткнули в планету огромные башни? – взволнованно перебил Мидо.

– Верно, – ответил Титулус, удивленно взглянув на него. – Эти башни они вонзили глубоко, до самого сердца нашей Чанилан, пока не убили ее. Затем из каждой башни они выпустили бесчисленные щупальца, которые опутали изнутри ее недра, превратив в безжизненный металлический шар.

– Немногие из тех, кто это видел, смог спастись и обо всем рассказать, – вставила Магери.

– Но увы, то был еще не конец, – продолжал жрец. – В этом шаре они устроили гигантский завод, в котором стали производить искусственных людей…

– Дроидов? – спросил Госс.

– Нет, именно людей, но с металлическими телами.

– Киборгов! – догадался Мидо, переглянувшись с Никто.

Перейти на страницу:

Похожие книги

4. Трафальгар стрелка Шарпа / 5. Добыча стрелка Шарпа (сборник)
4. Трафальгар стрелка Шарпа / 5. Добыча стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Трафальгар стрелка Шарпа» герой после кровопролитных битв в Индии возвращается на родину. Но французский линкор берет на абордаж корабль, на котором плывет Шарп. И это лишь начало приключений героя. Ему еще предстоят освобождение из плена, поединок с французским шпионом, настоящая любовь и участие в одном из самых жестоких морских сражений в европейской истории.В романе «Добыча стрелка Шарпа» герой по заданию Министерства иностранных дел отправляется с секретной миссией в Копенгаген. Наполеон планирует вторжение в нейтральную Данию. Он хочет захватить ее мощный флот. Императору жизненно необходимо компенсировать собственные потери в битве при Трафальгаре. Задача Шарпа – сорвать планы французов.

Бернард Корнуэлл

Приключения
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература / Боевик