Читаем Блуждающая во тьме полностью

– Ах, да, новенькая, – пробурчал он. И это после почти полного учебного года! – Садитесь, мисс… – приставив трясущийся палец к лежащему на его столе списку и медленно заскользил по нему, бормоча имена учеников, пока не уперся в самый конец. – Леран.

В другой день меня бы это позабавило, но сейчас мне было не до смеха. Я прошла за свою пустую парту и села. Лучше бы меня тоже отпустили домой, но просить мисс Белл об еще одной записке рядом с Джин было бы кощунством. Мистер Скруп снова завел свое монотонное бормотание, и поглядывающие в мою сторону ученики принялись записывать лекцию в тетрадки. Сбоку я уловила взгляд Уилла, но не повернулась. Он вздохнул и тоже уткнулся в свои записи.

На математике я сдала злополучную тетрадку вышколенному, одетому с иголочки мистеру Ротланду. Ее вид поверх остальных тетрадок напомнил мне о Джин, ведь если бы я за ней не вернулась, то, возможно, так и не узнала бы ее секрет. При мысли о ней я снова почувствовала себя отвратительно и горько пожалела о своем обещании.

– Все в порядке? – спросила меня Лин. Должно быть я снова задумалась, прокручивая в голове то, что высказала бы мистеру Броуди в его отвратительное, отталкивающее лицо.

– Нет, Лин, не совсем, – хмуро ответила я. – Расскажи мне, что ты знаешь о нашем учителе физики.

Казалось, она ни на шутку испугалась.

– Почти ничего, – пролепетала она в ответ.

– Совсем ничего, Лин? – я выжидательно посмотрела на нее.

Она захлопала ресницами.

– Нуу… он учитель и ведет физику уже очень давно. Он преподавал еще, когда моя сестра пошла в первый класс, – она наморщила лобик, стараясь сообразить, что еще она могла знать.

– А какие-нибудь его привычки? Что-нибудь необычное? Например, что за фляжку он вечно с собой таскает? – подсказала я.

Лин почувствовала себя неуютно, но я не отступала:

– Ты что-то об этом знаешь? Не бойся, – подбодрила я ее. – Клянусь, что никому ничего не скажу.

– Один раз я подслушала разговор моей сестры с ее подругой, – Лин ужасно смутилась, словно ее уличили в чем-то нехорошем. Но я заверила ее, что все в порядке, и она продолжила: – Они говорили про какое-то зелье, которое готовит для него миссис Джеймс. От его странных приступов, – она еще больше понизила голос. – Подруга моей сестры сказала, что без него он становится совсем страшным и… буйным. А однажды давно он даже пропал на целый месяц. В школе заявили, что он уехал по срочным делам, но ходили слухи, что его пришлось положить в больницу. Необычную больницу, – щеки Лин пылали, – для… особых случаев.

Я мрачно кивнула. То, что у мистера Броуди, было не все в порядке с головой, мне стало понятно уже давно. Вообще-то я считала, что в ту же больницу надо отправить и директора с миссис Джеймс.

– Но когда он пьет свое лекарство, то это его вроде как… успокаивает, и он снова приходит в себя. Только девочки в нашем классе все равно боятся оставаться с ним наедине, – робея произнесла она, вновь заливаясь румянцем. – А он так и норовит как-нибудь погладить или провести по волосам и злится, если его сторонятся. Он такой противный!

– Да уж, знаю. Он просто урод, – зло отозвалась я. – В нормальном мире его быстро определили бы за решетку.

Впрочем, с его способностью управлять людьми он не просидел бы там ни минуты. Но этого я вслух не сказала и еще-то мгновение с наслаждением представляла, как мерзкого учителя упекают в тюрьму или дурдом, откуда он никогда не выйдет.

По лицу Лин я видела, что она тоже воображает подобную картину. Сначала она пугалась, когда я говорила что-нибудь в сторону учителей, но постепенно начала относиться к этому с легкой опаской, а потом и вовсе привыкла и уже не ждала немедленной расправы, как прежде.

– Лин, ты можешь расспросить свою сестру? Может быть, она знает что-нибудь еще, что может мне помочь – попросила я.

– Помочь? – не поняла Лин.

– Да.

– Я не понимаю…

Я и сама пока не знала, как добытая Лин информация может быть мне полезной, но я твердо вознамерилась вытащить Джин из мерзких лап мистера Броуди.

– Я должна помочь… одному человеку, – я замялась, чувствуя себя неудобно оттого, что прошу ее о помощи, а сама даже не могу ничего рассказать.

Лин секунду помедлила, потом кивнула.

– Я не знаю, станет ли сестра со мной делиться, но я очень постараюсь что-нибудь выведать… Может, мне снова удастся что-нибудь услышать, – она улыбнулась. На этот раз с лукавым огоньком в глазах.

Она не стала ни о чем расспрашивать и сразу же бескорыстно согласилась посодействовать. Глядя в ее трогательно бесхитростные и честные глаза, я не удержалась и крепко ее обняла.

– Спасибо, Лин, – прошептала я.

<p>Глава 3. Адриана Марлоу</p>

– Снова на выходные, Виктор?

Я уже спустилась на одну ступеньку, когда услышала внизу умоляющий шепот тетки.

– Я уже не помню, когда ты проводил с нами время. Ты мог бы ненадолго забыть о работе… Всего ненадолго, – продолжала упрашивать она, пока снизу доносились тяжелые шаги. Дядя собирался в очередную поездку. – Я же не прошу так много, и дети давно тебя не видели. Останься, я приготовлю ужин, Марджи накроет на стол…

Перейти на страницу:

Все книги серии Созвездие Волка

Похожие книги