Читаем Бобовые сласти полностью

Может, всему виной экономический спад? В последнее время все больше заведений вокруг простаивает с закрытыми шторами. Неделю назад закрылась даже рыбная лавка, которая переживала любые кризисы вот уже много лет. Квартальчик Сакура-дори совсем запустел. Может, под этим свинцовым небом все впадает в такую депрессию, что никто не хочет ничего покупать?

— Вот и я в последнее время ничего не купил…

Токуэ-сан, глядевшая за окно, рассеянно обернулась. Дескать, что вы сказали, шеф?

— Токуэ-сан! В последнее время вы что-нибудь покупали?

Старушка, похоже, не сразу сообразила, о чем ее спрашивают.

— В магазинах? — уточнила она.

— Ну да. Просто я подумал… У нас ничего не покупают. Но ведь мы и сами ничего не покупаем, верно же?

Уловив наконец, о чем он, Токуэ-сан кивнула.

— А я не хожу в магазины, — сказала она тихонько. И, отойдя от окна, скрылась в глубине кухни.


Тем же вечером — хотя и после ухода Токуэ-сан — нагрянула Хозяйка.

Усевшись за стойку, она пролистала гроссбух, не вымолвив почти ни слова. А затем распрямила спину и глубоко вздохнула.

— Сэнтаро.

Он развернулся к ней.

— Разве я не просила тебя избавиться от этой женщины как можно скорее?

Не двигаясь с места, Сэнтаро машинально кивнул.

— Я приходила сюда уже несколько раз. И наблюдала, что здесь происходит, со стороны, хотя это — мое заведение. Только чтобы не портить тебе репутацию… И что же? Она по-прежнему здесь, не так ли? Эта… Токуэ, или как там ее. Работает как ни в чем не бывало!

— Но… вам не о чем беспокоиться, госпожа. Токуэ-сан в полном порядке. Она давно здорова.

— Если здорова — почему до сих пор в лепрозории? Что ж не уходит оттуда?

— Но это…

— Ты говорил с ней?

Сэнтаро поперхнулся.

— Что-о? Ты даже не спросил, проказа у нее или нет?

— Но…

— Да что с тобой происходит? Ты в своем уме?!

Воздух в лавке задрожал от ее воплей.

— Но позвольте, госпожа…

— Позволить — что?! Я и так слишком много тебе позволила. С меня хватит!

— Токуэ-сан болела очень давно. И теперь совершенно здорова. Она такая же, как вы или я.

— Такая же?! Что за чушь! У меня пальцы не скрючены!

— Эта болезнь в Японии побеждена. Среди тех, кто живет в лепрозориях, нет ни одного больного.

— Что за бред! Почему я должна тебе верить? Ты что, врач?

— Вы хотите, чтобы я уволил здорового человека только за то, что он когда-то болел?

— Ты с ума сошел? Наша кондитерская кормит и поит людей. Репутация — наше все! А ты хочешь, чтобы здесь работало чудище, которое распугивает покупателей?!

Лицо Хозяйки покраснело от ярости. Словно боясь взорваться, она быстро ощупала его — и уронила руки обратно на стойку.

— Я не хотела этого говорить, но только благодаря этому заведению ты еще ходишь живой по земле. Так или нет? Кто принял удар на себя, когда тебя чуть не размазало жизнью по стенке? Ты ведь не думаешь, что теперь «Дорахару» принадлежит тебе, правда, Сэнтаро? Учти: не уволишь эту старуху — мне придется с тобой распрощаться. Тебе все ясно?

— Д-да… но…

— Не забывайся. Этот бизнес начал мой муж. И теперь за него все решаю я!

— Но, госпожа…

— Знаю, знаю. Тебе тоже непросто, но ты стараешься изо всех сил, бла-бла-бла… Но взгляни-ка на эти цифры. Если ты такой молодец — с чего вдруг продажи рухнули как подкошенные? Может, из-за слухов о том, что здесь работают прокаженные? Если так, господин кондитер, — этому заведению крышка!

— Но это не так. Иначе я бы тоже об этом услышал. Думаю, все из-за погоды. Бизнес сейчас у всех на спаде, а тут еще эти дожди…

— Думай что хочешь. Но старуха пусть выметается.

Хозяйка картинно вздохнула. И, поджав губы, надолго замолчала. Очевидно, ожидая ответа от Сэнтаро. Но, так и не дождавшись, снова открыла рот.

— В общем, ты меня понял, — отчеканила она. И вышла из лавки вон.

Глава 14

Под сакурой за окном стрекотали сверчки. Каблуки прохожих отчетливо клацали по тротуару. Впервые за много дней тихий осенний вечер сгущался под звездами ясного неба.

Жаровня уже остыла, но лицо Сэнтаро по-прежнему блестело от пота.

— И вы уверены, что не передумаете?

— Да, — кивнула сидевшая на стуле Токуэ-сан. — Решение окончательное. Я уже не пределе…

— И вы не сможете приходить даже пару раз в месяц?

— Вряд ли.

— Но еще столько всего, чему я не успел у вас научиться!

Из-за полузакрытой шторы донеслись голоса. Две пары детских ног под синими юбочками остановились на тротуаре перед лавкой. Похоже, очередные пигалицы возвращались домой после внеклассных занятий.

— Закрыто, что ли? Вот черт! — пропищала одна из них.

— На сегодня все! Простите! — крикнул им Сэнтаро.

— Ну-у во-от… — разочарованно протянули ему в ответ, и послышался топот убегающих ног.

— Эти двое ходят на теннис, — улыбнулась Токуэ-сан. Улыбка ее, впрочем, тут же погасла, а взгляд уткнулся в сложенный на коленях передник.

— Эти девочки чувствуют то же, что и я, — сказал Сэнтаро. — Всем будет лучше, если вы хоть иногда будете здесь появляться.

Старушка покачала головой.

— Но почему, Токуэ-сан?

— Я думаю, люди перестали покупать наши дораяки… из-за моего прошлого.

— Да нет же! Вовсе не потому!

— Я уверена.

— Да с чего вы взяли?

— Хоть я и вылечилась сорок лет назад…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза
Земля
Земля

Михаил Елизаров – автор романов "Библиотекарь" (премия "Русский Букер"), "Pasternak" и "Мультики" (шорт-лист премии "Национальный бестселлер"), сборников рассказов "Ногти" (шорт-лист премии Андрея Белого), "Мы вышли покурить на 17 лет" (приз читательского голосования премии "НОС").Новый роман Михаила Елизарова "Земля" – первое масштабное осмысление "русского танатоса"."Как такового похоронного сленга нет. Есть вульгарный прозекторский жаргон. Там поступившего мотоциклиста глумливо величают «космонавтом», упавшего с высоты – «десантником», «акробатом» или «икаром», утопленника – «водолазом», «ихтиандром», «муму», погибшего в ДТП – «кеглей». Возможно, на каком-то кладбище табличку-времянку на могилу обзовут «лопатой», венок – «кустом», а землекопа – «кротом». Этот роман – история Крота" (Михаил Елизаров).Содержит нецензурную браньВ формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Михаил Юрьевич Елизаров

Современная русская и зарубежная проза