Читаем Боец полностью

Осмотрев Аполлона, наш врач забеспокоился о риске внутреннего кровотечения, и парню пришлось вернуться в больницу. Врач практически заставил Аполлона поехать с ним.

Джейс свирепо смотрит на меня, когда я вхожу в редко используемый нами офис, ведь обычно мы тусуемся в кабинете. Он смахивает пыль со стола и открывает свой ноутбук.

– Ну?

– Не знаю, она не разговаривает.

– Не разговаривает вообще? Или не разговаривает с тобой?

Ни хрена не понимаю.

– Малик сказал, что они насадили головы на пики возле здания клуба. – Я отвожу взгляд, борясь с возникшим желанием ударить по чему-нибудь кулаком.

Сдерживаться становится труднее, ведь город выходит из-под нашего контроля, и похоже, мы не собираемся ничего предпринимать и хватаемся за сломанную соломинку.

– Я не уверен, с чем это связано. Возможно, Кронос пытается послать им какое-то предупреждение, но они умалчивают об этом.

– Что ж, посмотрим, сможешь ли ты получить еще какую-нибудь информацию. Цербер уже переходит все границы, – морщится Джейс.

– А мы ни хрена с этим не делаем, – напоминаю я ему. – Снова.

Но что мы можем сделать? Ворваться в кабинет мэра и начать угрожать этому ублюдку? Однажды мы уже пробовали, и результат получился не очень. Цербер добрался до него прежде, чем мы успели подумать об этом. Во многих отношениях мой отец дает нам понять, что он умнее нас, более опытен. Какую обычно чушь несут о таких людях? Старше, мудрее и так далее. Ему доставляет удовольствие тыкать нам этим в лицо. Он думает, что нам всего лишь повезло, и я тоже начинаю в это верить.

Вытащив свой телефон из кармана, я плюхаюсь в кресло напротив Джейса, набираю номер и кладу телефон на стол, включив громкую связь.

– Что, черт возьми, там произошло? – спрашиваю я, как только Малик берет трубку. – Что он ей сказал? – Я наклоняюсь вперед и ставлю локти на колени.

Малик смеется.

Я смотрю на Джейса с его каменным выражением лица. Я знаю этот взгляд, из-за которого мне хочется ударить кого-нибудь по лицу. К сожалению для Джейса, мы точно не в состоянии удовлетворить возникшую в нем потребность.

– Ты серьезно? – наконец спрашивает Малик.

– Что?

– Ты идиот! – объявляет он и связь обрывается.

– Он прав, – слышу я голос Коры и оборачиваюсь.

Кора стоит в дверях и прижимает к месту на своей руке, где недавно стояла игла от капельницы, кусочек марли. Неужели она только что сама выдрала иглу?

И тут до меня доходят ее слова.

– Ты назвала меня идиотом?

– Я бы хотела сказать, что твоя глупость излечима, но, увы. – Она хмурится. – Это неизлечимая болезнь.

Джейс усмехается, и Кора, нахмурив брови, переводит взгляд на него.

– Ты одержим идеей удержать меня в этом доме? – спрашивает она, качая головой.

– Да, – яростно произносит он без колебаний.

Она кивает, а затем входит в офис и, обойдя мое кресло, находит свой телефон на одной из книжных полок. Телефон стоял здесь на зарядке с тех пор, как Кронос похитил ее, и даже после того, как мы ее нашли.

Она снимает телефон с зарядки и крепко сжимает в руке. На экране появилась трещина, но в этом нет ничего страшного, телефоном все равно можно пользоваться.

– Кстати, – говорит Джейс, откидываясь на спинку кресла и скрещивая руки на груди. – Я удалил с твоего телефона приложение с отслеживанием местоположения. Поскольку твои родители явно тебя преследуют.

– Отлично. Конечно, если меня можно огородить от них еще больше, то почему бы тебе этого не сделать. – Она смотрит на нас так, словно мы можем ее схватить, и медленно двигается к двери, держа нас в поле своего зрения. – Между прочим, Цербер ничего такого мне не делал. Так делали лишь вы.

Она свирепо смотрит на нас, а добравшись до двери, убегает.

Джейс выдыхает так, словно этот разговор причинил ему боль. Я бы никогда не догадался о его чувствах по тому, как бессердечно он разговаривает с ней, но в такие моменты, как сейчас, он кажется человеком.

Я не спрашиваю его ни о приложении на ее телефоне, ни о странной реакции Коры.

Я даже не осознавал, насколько напрягся, когда Кора зашла в комнату, пока с ее уходом напряжение, витавшее в воздухе, не рассеялось.

Черт, что бы он ей ни сказал, это нехорошо! Но я не могу понять, что за чертову тайну раскрыл мой отец.

– Возможно, он рассказал ей о нашем прошлом, – тихо предполагает Джейс. – Он определенно не…

– Я уже упоминал об этом.

Я рассказал Коре все, что, по моему мнению, она должна знать. Я хотел быть уверен, что, если об этом ей расскажет кто-то третий, это ее не отпугнет.

Так что я машу рукой, отметая идею Джейса:

– К сожалению, Цербер далеко не идиот.

– Если бы он даже заговорил с ней об этом, это не привело бы к такому шоку.

– Тогда что?

– Да черт меня возьми, если бы я знал! Да и Малик, похоже, не склонен нам об этом сообщать.

– Ладно, – вздыхает Джейс. – Нам нужно вернуться к работе. Свяжись со Святым и узнай, как идут приготовления к боям на Олимпе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вихри враждебные
Вихри враждебные

Мировая история пошла другим путем. Российская эскадра, вышедшая в конце 2012 года к берегам Сирии, оказалась в 1904 году неподалеку от Чемульпо, где в смертельную схватку с японской эскадрой вступили крейсер «Варяг» и канонерская лодка «Кореец». Моряки из XXI века вступили в схватку с противником на стороне своих предков. Это вмешательство и последующие за ним события послужили толчком не только к изменению хода Русско-японской войны, но и к изменению хода всей мировой истории. Япония была побеждена, а Британия унижена. Россия не присоединилась к англо-французскому союзу, а создала совместно с Германией Континентальный альянс. Не было ни позорного Портсмутского мира, ни Кровавого воскресенья. Эмигрант Владимир Ульянов и беглый ссыльнопоселенец Джугашвили вместе с новым царем Михаилом II строят новую Россию, еще не представляя – какая она будет. Но, как им кажется, в этом варианте истории не будет ни Первой мировой войны, ни Февральской, ни Октябрьской революций.

Александр Борисович Михайловский , Александр Петрович Харников , Далия Мейеровна Трускиновская , Ирина Николаевна Полянская

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Попаданцы / Фэнтези
Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Проза / Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза
Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза
Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза