Читаем Боец полностью

При воспоминании об этом мой желудок сжимается, и я пытаюсь сдержать тошноту. Насколько я понимаю, когда Вульф и Джейс решили послать Аполлона сопровождать меня, они должны были знать, что произойдет. Если Цербер не врал в своей небольшой речи снаружи, то Джейс и Вульф оба прошли через нечто подобное. И либо это был простой способ избавиться от меня, либо оградить от Аполлона. Меня бесит, что я не понимаю их мотивации, ведь никакого смысла в том, чтобы добровольно послать своего друга практически на смерть, нет.

Джейс поднимает меня на ноги, и я снова хохочу, заметив, как комната вокруг меня вращается. Вырываясь из его рук, я поворачиваюсь к нему лицом.

– Ты такой хвастун, Джейс Кинг. Джейс – это твое полное имя? Или Джейсон? Или Придурок?

– Прекрати.

– Пошел ты со своей энергией мачо, Джесси. – Я качаю головой и отступаю на несколько шагов назад. – Это дерьмо начинает мне надоедать.

По всей видимости, мне нужно срочно убираться отсюда, причем без них. Парни не встают у меня на пути, когда я выхожу на улицу и, пошатываясь, спускаюсь с крыльца. На парковке возле клуба стоит мотоцикл и смутно знакомая мне машина, хотя я никогда не видела, чтобы кто-то из ребят ездил на ней. Эта машина стояла в гараже с тех пор, как я поселилась в их доме, и я напоминаю себе, что это произошло совсем недавно.

Я продолжаю идти мимо их шикарного транспорта в сторону дороги, сжимая в руке сложенный, покрытый коркой запекшейся крови нож.

– Кора, – слабо зовет Аполлон. – Куда ты идешь?

Прочь, прочь, прочь.

Чего бы я только ни отдала, чтобы стать Дороти из «Волшебника страны Оз». Тогда я могла бы трижды топнуть ногой и попасть домой. Хотя, с другой стороны, Дороти отчаянно нуждалась вернуться в место, которое покинула, в то время как я даже не знаю, хочу ли вернуться в их дом. Сейчас я просто хочу уйти, но меня преследуют шаги.

Я осознаю, что иду шаткой походкой опьяненного человека и меня легко догнать, но мне просто насрать. Я решила, что пойду пешком и мои родители, находящиеся в городе, смогут отвезти меня подальше от этих придурков.

– Стой, – кричит Вульф. – Кора!

В моей голове вертится столько вещей, которые я хочу им сказать, но в то же время не могу озвучить.

– Хорошо, я скажу это, – спустя пару минут объявляет Джейс. – Хватайте ее.

Чьи-то руки обхватывают меня, прижимая руки к бокам, а я визжу и запрокидываю голову назад, но не попадаю в цель. Я пытаюсь вспомнить, чему еще учил меня Джейс, но из него вышел плохой учитель.

– Прости, детка, – говорит Вульф мне на ухо.

Я тихонько вздыхаю, но не прекращаю бороться, и кажется, Вульф ожидает именно этого, потому что поднимает меня на руки. Сколько бы я ни брыкалась и ни сопротивлялась, я не могу вырваться из его железной хватки. Это бессмысленно. А поскольку я не могу убежать от него, он несет меня к машине, у которой, открыв пассажирскую дверь, стоит Джейс с непроницаемым выражением на лице. Меня переполняет отвращение, когда Вульф усаживает меня на сиденье. Я пытаюсь выбраться из машины, и мои пальцы почти касаются гравия, но Вульф снова поднимает меня.

– Просто держи ее, – говорит Джейс, и Вульф согласно хмыкает, подхватывая меня на руки и снова сажая на сиденье.

На этот раз он садится в машину вслед за мной, обвивая меня как человек-осьминог. Джейс подходит к открытой двери и берет меня за подбородок, заставляя встретиться с ним взглядом. Смотреть на него все равно что смотреться в зеркало – он выглядит таким же взбешенным, как и я.

– Слишком грязно, – говорит он, и я вздрагиваю. – Ты хочешь спастись, когда попадаешь в подобную ситуацию? Ты хочешь быть большой, плохой и сильной девочкой, – усмехается он. – Тогда, черт возьми, не напивайся, пока не будешь уверена, что ты в безопасности. Ты была слаба, и тебя мог одолеть даже мальчик-подросток.

Я отдергиваю голову, не желая чувствовать его прикосновения, и Джейс хлопает дверью.

Я позволяю себе прислониться к Вульфу, но секунду спустя его губы снова оказываются у моего уха:

– Он прав.

– Отвали, – говорю я, крепко зажмуривая глаза.

– Мы поработаем над этим, цветочек. Мы поможем тебе стать той, кого они будут бояться.

Но у меня в душе такое чувство, что я уже была тем, кого они боялись. Во всяком случае, Цербер. Но потом я сказала что-то, что стерло это ощущение, искоренило их страх и превратило меня не более чем в глупую девчонку в городе, который хочет поглотить ее целиком.

<p>Глава 16. Вульф</p>

Кора упорно избегает нас, и это выводит нас из себя. Физически она здесь, лежит на кушетке с капельницей в руке, любезно поставленной нашим врачом, и протрезвляется к ужину с родителями, но мысленно она где угодно, но только не с нами. Она не смотрит в глаза, игнорирует вопросы, отстраняется от прикосновений. От моих прикосновений. Джейс не настолько глуп, чтобы пытаться. Мне хотелось бы знать, что я могу сказать для того, чтобы ей стало лучше, но я не знаю. Также я хочу узнать, что, черт возьми, сделал мой отец, чтобы забраться к ней в голову.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вихри враждебные
Вихри враждебные

Мировая история пошла другим путем. Российская эскадра, вышедшая в конце 2012 года к берегам Сирии, оказалась в 1904 году неподалеку от Чемульпо, где в смертельную схватку с японской эскадрой вступили крейсер «Варяг» и канонерская лодка «Кореец». Моряки из XXI века вступили в схватку с противником на стороне своих предков. Это вмешательство и последующие за ним события послужили толчком не только к изменению хода Русско-японской войны, но и к изменению хода всей мировой истории. Япония была побеждена, а Британия унижена. Россия не присоединилась к англо-французскому союзу, а создала совместно с Германией Континентальный альянс. Не было ни позорного Портсмутского мира, ни Кровавого воскресенья. Эмигрант Владимир Ульянов и беглый ссыльнопоселенец Джугашвили вместе с новым царем Михаилом II строят новую Россию, еще не представляя – какая она будет. Но, как им кажется, в этом варианте истории не будет ни Первой мировой войны, ни Февральской, ни Октябрьской революций.

Александр Борисович Михайловский , Александр Петрович Харников , Далия Мейеровна Трускиновская , Ирина Николаевна Полянская

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Попаданцы / Фэнтези
Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Проза / Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза
Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза
Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза