Читаем Боец полностью

Я бесшумно прохожу мимо комнат Вульфа и Аполлона, останавливаясь на секунду только для того, чтобы прислушаться к движению за дверьми. Из-под двери Вульфа пробивается свет, но я не захожу в его комнату, потому что образ того, как я стреляю в него, слишком свеж в моей памяти. Пройдя мимо комнаты Аполлона, под дверью которой темно, я направляюсь к лестнице и спускаюсь на первый этаж. Я не задумываюсь, куда именно меня ведут ноги, пока не останавливаюсь около музыкальной комнаты. Я не слишком удивляюсь тому, что пришла сюда, но я не была здесь с тех пор, как случились все недавние печальные события. Раньше эта комната дарила мне утешение, и видимо, я поддалась привычке полагаться на эту комнату и на Джейса.

Как я могла забыть, что он был тем, кто всегда находил меня посреди ночи и возвращал в постель, оставаясь рядом, пока я не засыпала?

С дрожащим сердцем я касаюсь пальцами дверной ручки и замираю. Мне требуется секунда, чтобы понять, что из-под двери виден свет и еле слышно, как играет пианино.

Поскольку я уверена, что Вульф сейчас находится в своей комнате, и искренне сомневаюсь, что на пианино играет Аполлон, остается только один вывод. В комнате находится Джейс.

Я убираю руку с дверной ручки, но не двигаюсь, прислушиваясь к тому, как нерешительно он играет на клавишах. Будто пытается вспомнить забытую мелодию. Я стою неподвижно, пока он повторяет ее раз за разом, пропуская несколько нот, но постепенно обретая уверенность.

Пьеса, которую он играет, мне знакома.

Я на шаг отхожу от двери и осторожно поворачиваюсь, сползая по стене на пол. Я подтягиваю ноги к груди, обхватывая колени руками, и кладу на них голову, закрывая глаза и позволяя музыке наполнить меня.

Откуда я знаю эту пьесу?

Знакомая мелодия успокаивает меня, напоминая колыбельную, которую дети могут услышать, открыв музыкальную шкатулку с крутящейся балериной, предназначенную для хранения драгоценностей или ценных вещей.

Он проигрывает пьесу еще дважды, а затем переключается на что-то другое. Другую мелодию с минорной тональностью, но и она тоже взывает к какому-то призрачному воспоминанию в недрах моего разума, до которого я не могу дотянуться. Возможно, это мелодия из какого-то старого фильма или пьесы, предназначенная для другого инструмента.

А затем мелодия останавливается.

Я вскакиваю на ноги как раз в тот момент, когда открывается дверь и в коридор выходит Джейс. Его взгляд прожигает насквозь, и, к моему удивлению, мое сердце замирает.

Всего лишь один поцелуй, и я уже не могу сохранять рядом с ним спокойствие? Так будет всегда?

Ни в коем случае.

– Что? – с вызовом спрашиваю я, и он качает головой.

– Иди.

– Куда? – спрашиваю я на этот раз мягче, но растерянно.

Мне нужно уйти или остаться?

– Заходи в комнату и поиграй на пианино и выброси из головы все дурные мысли. Потом я уложу тебя в постель.

Он имеет в виду, что уложит меня в постель как ребенка? Нет уж, спасибо.

Я медленно качаю головой и отступаю. К черту ночные кошмары и будь проклят Джейс! Я не позволю ему так помыкать мной, даже если какая-то опасная часть меня мечтает выкрикнуть «к черту», схватить его за рубашку и прижаться губами к его губам. Но этого не происходит.

– Я сама могу уложить себя в постель, – говорю я, разглядывая Джейса.

Он уже переоделся из белой рубашки с воротником-стойкой и классических штанов в черную хлопчатобумажную футболку и клетчатые пижамные штаны. Его волосы снова растрепаны, а на щеках появилась щетина. Я не могу решить, делает ли она его более сексуальным или все-таки раздражающим.

И то и другое.

– Ты не имеешь права мной командовать, – добавляю я.

– Я знаю твое мнение на этот счет.

– Я не следую твоим указаниям.

– Об этом я тоже хорошо осведомлен, – хмурится он.

– У меня замерзли ноги, так что я просто… – Неуверенно я делаю еще один шаг назад, и в этом состоит моя ошибка.

Его взгляд опускается на мои голые ноги, а затем Джейс оглядывает мое тело. На мне надеты короткие шорты для сна и мешковатая толстовка, а волосы наверняка напоминают гнездо. Джейс делает шаг навстречу ко мне, и я не могу сдвинуться с места. Мое сердце превращается в маленькую колибри с бешено бьющимися крыльями.

Джейс протягивает руку и накручивает на свой палец прядь моих волос. Его внимание приковано к моему лицу. С одной стороны, я никогда так сильно не хотела, чтобы кто-то прикоснулся ко мне, но с другой – мне никогда так сильно не хотелось убежать. Но я уже попалась в сети, и все, что я могу делать, – это смотреть на него широко раскрытыми глазами.

Если он преодолеет расстояние между нами и приблизится хотя бы на сантиметр…

Джейс слегка наклоняет голову, анализируя мою реакцию на его прикосновения к моим волосам.

– Тебе понравился наш поцелуй? Я знаю, что понравился. Я вижу, как ты смотришь на меня. Вижу все, что ты хочешь скрыть.

– Ну конечно… – По моим рукам пробегают мурашки.

– Я вижу достаточно, чтобы получить власть над твоими снами.

– В твоих мечтах, Джейс, – отвечаю я, чувствуя, как он меня нервирует.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вихри враждебные
Вихри враждебные

Мировая история пошла другим путем. Российская эскадра, вышедшая в конце 2012 года к берегам Сирии, оказалась в 1904 году неподалеку от Чемульпо, где в смертельную схватку с японской эскадрой вступили крейсер «Варяг» и канонерская лодка «Кореец». Моряки из XXI века вступили в схватку с противником на стороне своих предков. Это вмешательство и последующие за ним события послужили толчком не только к изменению хода Русско-японской войны, но и к изменению хода всей мировой истории. Япония была побеждена, а Британия унижена. Россия не присоединилась к англо-французскому союзу, а создала совместно с Германией Континентальный альянс. Не было ни позорного Портсмутского мира, ни Кровавого воскресенья. Эмигрант Владимир Ульянов и беглый ссыльнопоселенец Джугашвили вместе с новым царем Михаилом II строят новую Россию, еще не представляя – какая она будет. Но, как им кажется, в этом варианте истории не будет ни Первой мировой войны, ни Февральской, ни Октябрьской революций.

Александр Борисович Михайловский , Александр Петрович Харников , Далия Мейеровна Трускиновская , Ирина Николаевна Полянская

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Попаданцы / Фэнтези
Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза
Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Проза / Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза
Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза