Читаем Боевое братство полностью

— Постарайтесь, — сказала Матаки. — Но держитесь на максимально возможном удалении. — Послышалось стаккато глухих ударов — очередной обстрел позиции, — и Матаки помолчала. Но затем продолжила как ни в чем не бывало: — Не рискуйте понапрасну, потому что вас некому будет вытаскивать. Пользуйтесь мозгами. Слушайте Феникса и поступайте так, как вас учили.

— Сержант, мы выйдем на «Аспида» до того, как он поднимется на мост, — сказал Маркус. — С дистанции тридцать метров, по одному снаряду, одновременно с двух сторон. Если даже не взорвется отсек экипажа, машина будет выведена из строя.

— Выполняйте, — ответила Матаки.

"Аспид" петлял по равнине, чтобы не быть удобной целью для противника, и потому продвигался не слишком быстро. Но вскоре он заревел, взбираясь на насыпь, и заскрежетал по дороге.

Чтобы добраться до моста, солдатам пришлось прыгнуть в канал. Идти было трудно, но лишь так они могли остаться незамеченными, да и то если пригибали головы. Пройдя под мостом, Карлос выбрался на траву, дававшую хоть какое-то укрытие по обе стороны от дороги, и вместе с Яковсом и Харнаном — еще одним солдатом из его отряда — свернул влево. Маркус и Марасин спрятались в траве с правой стороны. На то, чтобы устроиться, у них была всего лишь пара минут.

На «Лансерах» имелись приспособления, чтобы стрелять бронебойными снарядами, и на таком расстоянии калибр уже не имел значения. Снаряд наверняка попадет в борт «Аспида». Промахнуться невозможно.

Две группы остановились в тридцати метрах от дороги и примерно в пятидесяти — от края болот.

— Вот он идет, — передал Маркус. — Ждем. Стрелять только по моему сигналу.

Теперь Карлос отчетливо различал силуэт «Аспида». Очки ночного видения, окрашивая машину зеленоватым сиянием, позволяли разглядеть все детали: от защитного козырька над лобовым стеклом до эмблемы, отпечатанной на носовой части корпуса. Он видел и приоткрытый люк, и торчащую из него голову в круглом шлеме.

Машина чуть повернулась, и Карлос разглядел выбоины на протекторах и длинную черную царапину на борту…

— Три… — начал отсчет Маркус. — Два… Огонь!

Они выстрелили. Карлос увидел яркую вспышку и клуб дыма. Громкий удар не был похож на взрыв, но бронебойный снаряд сделал свое дело. На боковой броне появилась вогнутая зазубренная дыра. «Аспид» вильнул в сторону, люк захлопнулся, одно колесо съехало с дорожного покрытия.

Но машина все еще продолжала двигаться к мосту. «Аспид» сумел выровнять курс. Экипаж внутри выжил.

— Проклятие! — выругался Маркус.

Карлос, не раздумывая, вскочил и бросился к мосту в отчаянной надежде, что успеет на бегу перезарядить автомат. Он свалился в канал на метр ниже моста — воды было всего по колено, все просто, так просто — и выпустил еще один снаряд прямо через настил. Он слышал, как Маркус кричал ему вернуться. Карлос оглянулся; вслед за ним побежали Якове и Харнан. Они последовали его примеру. У Карлоса был план, он вел себя так, как будто у него был план, а люди всегда идут следом за такими парнями.

Но он быстро понял, насколько неудачен его план.

Едва он оглянулся, как справа открыли огонь. В Яковса и Харнана сразу же угодило по несколько пуль. Харнан рухнул на бетон, а Якове, еще стоя, силился шагнуть, чтобы поддержать товарища, но три новых выстрела сразили и его. А затем и Карлос почувствовал сильный удар у основания ноги и едва не упал.

Он и прежде бывал ранен — в руку сзади — и помнил свои ощущения: похоже на удар молота. Но молот бьет снаружи, а новое ранение было глубже. Карлос сразу понял, что это совсем другой случай. Первым его желанием было спрятаться — и он упал, плюхнувшись на мелководье.

— Поражены трое! — Маркус внезапно превратился из молчаливого и очень сдержанного капрала в яростно орущего незнакомца. — Карлос! Карлос! Держись! Где ты, дружище? Где ты?

— Кто ранен? — потребовала Матаки.

"Я не умер. Я не умер. Я как-нибудь выберусь и на этот раз".

Он не чувствовал слишком сильной боли. Не может быть, чтобы рана была серьезной. И еще Карлос замерз. Сегодня необычайно холодная ночь.

— Я в порядке, — откликнулся он. — Все хорошо, Маркус. Продолжай.

— Я возьму его, — как-то непонятно ответил Маркус.

В наушнике снова послышался голос Матаки:

— Кто ранен?

Потом Карлос услышал скрежет металла, отдельные выстрелы и тяжелое дыхание Маркуса.

— Я взял «Аспида»! — вдруг крикнул он. — Я внутри.

— Что значит — внутри?

— Я в «Аспиде», и он еще на ходу.

— Святые Небеса, Феникс! — воскликнула Матаки. — А ты можешь стрелять?

Двигатель «Аспида» все еще работал, Карлос слышал его даже на фоне непрекращавшейся пальбы. Цепляясь за осоку, он подтянулся к краю дороги и поднял голову на один уровень с настилом моста. На этом мосту даже перил не было.

"Аспид" подался назад, затем развернулся в сторону болот. Карлос увидел, как он удаляется по направлению к позициям остри. По какой-то причине противник не отреагировал на изменение маршрута. Возможно, там подумали, что выжившие после атаки члены экипажа решили вернуться. Или у них прервана связь? А может быть, все дело в общей неразберихе.

"Черт, как я устал".

Перейти на страницу:

Все книги серии Gears of War

Боевое братство
Боевое братство

Впервые на русском языке официальный приквел "Gears of War" — культовой компьютерной и видеоигры, завоевавшей множество наград и сердца миллионов поклонников по всему свету! Издательство «Азбука» представляет захватывающий боевик по мотивам знаменитого шутера!…В детстве они никогда не расставались, но война разлучила их. Когда-то Маркус Феникс с Домиником Сантьяго и его старшим братом Карлосом участвовали в историческом сражении в долине Асфо. Теперь им предстоит другая битва, ставка в которой — судьба человечества. И пока последний оплот цивилизации отражает яростные атаки Саранчи, Маркуса и Доминика преследуют призраки прошлого. Возвращение давнего друга грозит раскрытием мучительной тайны, которую Маркус поклялся хранить до могилы. Братья по оружию в состоянии справиться с любыми испытаниями войны, но выдержит ли их дружба правду о гибели Карлоса Сантьяго?..Если игровой первоисточник был посвящен прежде всего войне с инопланетной нечистью, то роман Трэвисс, хотя экшена в нем и предостаточно, в гораздо большей степени посвящен людям, которые на этой войне сражаются. Столь живо, искренне и убедительно написать об армии, тем более фантастической, под силу немногим авторам. Возможно, роман Трэвисс заставит вас по-новому взглянуть на историю, рассказанную в обеих частях Gears of War. Тем более что «Боевое братство» всерьез расширяет мир Сэры, который в играх буквально вращался вокруг отряда «Дельта», — а тут появляются новые действующие лица, между делом рассказано о политическом устройстве последнего города людей, мы узнаем, какой была Сэра прежде.Также Трэвисс удается главное: вызвать неподдельное сочувствие героям, передать уникальную атмосферу оригинала и оставить серьезный задел для продолжений, которые мы теперь будем ждать с большим нетерпением.

Карен Трэвисс

Фантастика / Боевая фантастика
Остров выживших
Остров выживших

«Gears of War» — культовая компьютерная и видеоигра, завоевавшая множество наград и сердца миллионов поклонников по всему свету! Издательство «Азбука» представляет захватывающий боевик по мотивам знаменитого шутера! Впервые на русском языке!Многолетняя война с Саранчой унесла миллионы жизней и истощила силы людей. Осознавая собственное превосходство, безжалостный враг готовит новый удар: намеревается уничтожить Хасинто — последний оплот человеческой цивилизации. Единственный способ остановить Саранчу — это затопить город, а вместе с ним и туннели, по которым пробирается противник. Осуществляя эту операцию, неизменные братья по оружию, Маркус Феникс и Доминик Сантьяго, не подозревают, что впереди их ждет куда более тяжелое испытание. Им и горстке спасшихся предстоит не только сражаться с остатками вражеской армии, но и бороться за выживание на разоренной планете, где многие люди утратили человеческий облик.

Карен Трэвисс

Фантастика / Боевая фантастика

Похожие книги