Читаем Бог и наркотики (СИ) полностью

- Того требует обычай, хватит думать только о том, как тебя не устраивают черные оттенки, - раздраженно отвечаю я, так и не притрагиваясь к ядрёному напитку, что заказала Бриана.

- Не стоит быть таким грубым, - фыркая, отплёвывается она, продолжая мусолить своими губами сразу две коктейльных трубочки.

- Я даже не начинал ещё, - устало прикрываю веки, принимая расслабленную позу на кожаном диване.

- Брайан, - пронзительно тянет она, заставляя в очередной раз сравнивать её голос со свинячим визгом. – Ну, что тебя сегодня не устраивает? – моего плеча касается её рука, а я понимаю, что мне элементарно лень скинуть её.

- Меня не устраивает, что мы сидим здесь в тот момент, когда ты, в свою очередь, должна смиренно вместе со своими родственниками переживать утрату, - честно отвечаю ей, начиная всё больше злиться от наколённой атмосферы в клубе. – Тебе нужно веселиться, тебе хочется расслабиться, а что кроме этого ты делаешь сутками напролёт? Если я не ошибаюсь, работы у тебя нет, да, живя в таком достатке, тебе о ней можно не задумываться, но самой-то не скучно? – наконец, открываю взгляд от своих брюк, поднимая его на девушку, что с удивлением не перестаёт на меня таращить свои глазёнки. – Бриана, - впервые за весь разговор обращаюсь к ней по имени. – Ты же неплохо разбираешься в машинах, я сам, слушая тебя, столько узнал, так что тебе мешает пойти тем же топовым менеджером в один из салонов своего отца, повысить там продажи, обзавестись, наконец, не фальшивыми знакомыми, - хлопает наращёнными ресницами, отодвигая от себя даже излюбленный коктейль.

- Зачем ты всё это мне говоришь? – спрашивает она, хватаясь за платок.

Наверное, человек, который увидел бы это впервые, подумал, что мои слова достали до самого сердца девушки, заставив её растрогаться, но нет. Бриана неожиданно громко чихает и высмаркивается в поднесенную ткань. С родного города своего отца, где прошло захоронение его тела, она привезла целый букет аллергических болячек, подхватив там жуткий насморк.

- Будь здорова, - из вежливости добавляю я, тут же отвечая на её вопрос. – Потому что хочу вправить извилины твоего мозга на место, раз уж это не хочет делать сам Стив. Ты же не глупая, понимаешь, что его игры только портят твою жизнь, а чем дольше ты будешь позволять ему вносить поправки в собственную судьбу, тем дольше она будет обходить тебя стороной, - забираю со стола бумажную салфетку и протягиваю девушке, дождавшись пока та заберет, усаживаюсь обратно в ту же позу.

- Но я не понимаю, что ты хочешь от меня?

- Может, просто не хочешь понять? – пристально смотря на неё, спрашиваю. Впрочем, как я и думал, девушка даже не торопиться отвечать. – Вчера смотрел по телевизору торжественное подписание бумаг Стивом на фирму отца, теперь он полноправный член тройки лидеров этого крупного бизнеса. Безоговорочный владелец корпорации, - добавляю я, на что девушка непонимающе косится на меня. – Разве это не твой шанс? – спрашиваю её, вновь ловя на себе потерянный взгляд.

- О чём ты? – пожимает она плечами.

Сейчас Бриана не улыбается, как не переставая делала до этого, она сосредоточенно вслушивается в каждое моё слово, будто вот-вот услышит истину, которая не была ей известна до этого. Но ничего нового для девушки я не скажу.

- Твой брат сейчас с головой погрузиться в дела фирмы, разве это не лучшей вариант заняться своей личной жизнью? – она хотела было что-то сказать, наверняка, проникаясь во время разговора жалостью к собственной персоне, но я не даю возможности ей этого сделать, продолжая дальше. – Не нужно ставить на себе клеймо. Ты вогнала себя в рамки, из которых высунуться боишься. Ищешь себе человека из собственных нафантазированных грёз, выпуская из виду обыкновенных парней. Не всем, - я пододвигаюсь к ней ближе, пристально смотря прямо в глаза. – Понимаешь, не всем нужны девушки с картинки. Подумай только, сколько у этих идеальных пар проблем. Одной ревностью, одним желанием всецело обладать этим человеком здесь не обойтись. Это как венерическая болезнь, только жизненная ситуация не ограничивается несколькими известными человечеству видами вирусов, она кишит ими, как дом термитов. И ты хочешь окунуть себя в такую жизнь? Связать её с человеком, который каждый раз, опаздывая на неопределенное время с работы, будет заставлять тебя сгорать заживо от догадок. С человеком, который будет окружён девушками изысканней и симпатичней тебя? Так хочется сгнить в собственном чувстве ревности?

Не знаю, почему я именно сегодня решил начать этот разговор, возможно потому, что мне надоело смотреть на её кислую рожу, вечное притворство. Достало играть по правилам Стива. Возможно, я почувствовал, что больше не нуждаюсь ни в её обществе, ни в её деньгах. Причин много, и главную точно не выделить.

Пусть она, не возражая, продолжала слушать меня, нарастающий в её теле гнев, расползающееся раздражение не почувствовать было невозможно, поэтому нужно было заканчивать со своими нравоучениями и подводить к итогу всё сказанное.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги / Драматургия / Проза
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Наводнение
Наводнение

Роман «Наводнение» – остросюжетное повествование, действие которого разворачивается в Эль-Параисо, маленьком латиноамериканском государстве. В этой стране живет главный герой романа – Луис Каррера, живет мирно и счастливо, пока вдруг его не начинают преследовать совершенно неизвестные ему люди. Луис поневоле вступает в борьбу с ними и с ужасом узнает, что они – профессиональные преступники, «кокаиновые гангстеры», по ошибке принявшие его за своего конкурента…Герои произведения не согласны принять мир, в котором главной формой отношений между людьми является насилие. Они стоят на позициях действенного гуманизма, пытаются найти свой путь в этом мире.

Alison Skaling , Евгений Замятин , Сергей Александрович Высоцкий , Сергей Высоцкий , Сергей Хелемендик , Элина Скорынина

Фантастика / Приключения / Детективы / Драматургия / Современная проза / Прочие приключения
Все в саду
Все в саду

Новый сборник «Все в саду» продолжает книжную серию, начатую журналом «СНОБ» в 2011 году совместно с издательством АСТ и «Редакцией Елены Шубиной». Сад как интимный портрет своих хозяев. Сад как попытка обрести рай на земле и испытать восхитительные мгновения сродни творчеству или зарождению новой жизни. Вместе с читателями мы пройдемся по историческим паркам и садам, заглянем во владения западных звезд и знаменитостей, прикоснемся к дачному быту наших соотечественников. Наконец, нам дано будет убедиться, что сад можно «считывать» еще и как сакральный текст. Ведь чеховский «Вишневый сад» – это не только главная пьеса русского театра, но еще и один из символов нашего приобщения к вечно цветущему саду мировому культуры. Как и все сборники серии, «Все в саду» щедро и красиво иллюстрированы редкими фотографиями, многие из которых публикуются впервые.

Александр Александрович Генис , Аркадий Викторович Ипполитов , Мария Константиновна Голованивская , Ольга Тобрелутс , Эдвард Олби

Драматургия / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия