Читаем Бог, Которого я не знал (ЛП) полностью

Давайте вкратце рассмотрим историю Исхода, держа в Уме таблицу, представленную на предыдущей странице. Как и в повествовании о потопе, в истории Исхода тоже используется язык творения. В Исх. 14:21,22 сказано: «И простер Моисей руку свою на море, и гнал Господь море сильным восточным ветром всю ночь и сделал море сушею, и расступились воды. И пошли сыны Израилевы среди моря по суше: воды же были им стеною по правую и по левую сторону». Вам не кажется знакомым образный ряд, приведенный в этом отрывке? В очередной раз мы видим хаотичные воды и обрушившийся на них ветер (ср. Быт. 1:2; 8:1). Бог снова разделяет воды (ср. Быт. 1), образуя сушу. Автор 14–й главы Исхода использует специфическую терминологию творения и потопа, чтобы описать величественное деяние могущественного Бога, Который таким образом спас Израиль от египетского войска (эта история хорошо известна в популярной культуре благодаря таким блокбастерам, как Десять заповедей и Принц Египта).

Итак, описание Исхода явно выстроено по образцу творения и потопа. Но есть в нем одна интересная особенность. Хаотические воды больше не покрывают всю землю. На самом деле история начинается с «духовного хаоса» — народ оказался в рабстве. Далее библейский автор описывает переход через Чермное море на языке потопа и первоначального творения. Теперь Писание заменяет владычество Адама и Ноя над животными владычеством израильтян над Ханааном, землей обетованной. Вместо образа Божьего Писание говорит о «первенце» Божьем (Исх. 4:22). Так что Израиль становится вторым Адамом, заняв место Адама в первоначальном творении. В Книге Бытие за сотворением сразу же следует создание женщины, а здесь Бог творит целый народ.

Если проводить сравнение дальше, то ханаанская земля соответствует Едемскому саду. В этом саду было дерево жизни, а в пустыне Божий народ питался небесной манной. Как в Едеме змей испытывал Адаму и Еву, так и в пустыне израильтяне прошли испытание змеем. И, конечно, же нельзя забывать о завете, заключенном с ними на горе Синай.

<p>Образец, которого придерживается Бог, спасая людей</p>

Теперь мы можем собрать воедино общую картину — тот образец, которого придерживается Бог, когда спасает людей. Обратившись к приведенной ниже таблице, мы отчетливо увидим взаимосвязь между тремя деяниями Бога: творением, потопом и исходом. Это еще одно для нас напоминание о Божьем постоянстве: когда Он действует, все Его деяния в полной мере соответствуют Его характеру и Его завету. Его прежние дела становятся образцом, или моделью, для всех последующих.

Внимательный взгляд на эту таблицу свидетельствует, однако, о том, что совпадения есть, но не полные. Бог постоянен в Своих деяниях, но не бездумен; Его последовательность не сродни навязчивой идее. Он вовсе не аутист, который упорно делает или твердит одно и то же, одно и то же. Для кого–то подобный образ действий и есть настоящее постоянство, но он едва ли может принести какую–то практическую пользу. Бог не таков, и Ему нет нужды повторять в точности то, что уже было когда–то Им сделано. Безусловно, Божий характер и Его завет накладывают определенные ограничения на Его действия, но Он не копирует слепо Свои прежние свершения.

Исход демонстрирует целый ряд новых черт. К примеру, рождение Моисея и опасности, которым он подвергался в младенчестве, не имеют параллелей в повествованиях о творении и потопе. Однако происшедшее с Моисеем стало прецедентом для будущих деяний Божьих, к которым мы обратимся по ходу нашего исследования. Таким образом, хоть Бог и постоянен, Он не зажат в рамках прежних моделей и образцов поведения. Он вполне может обогащать их новыми элементами.

Что еще стоит отметить в этом образце, так это то, что исход наполняет его духовным содержанием. В этот раз весь мир не был покрыт водой, но был погружен в духовный хаос, потому что у Бога не было Своего народа. Он призвал Авраама, но его потомки Ему не принадлежали. Ими владел фараон. С духовной точки зрения мир вернулся к тому, что было до потопа, поэтому Богу пришлось как бы творить все заново. Поэтому образец, которого Он придерживается в Своих действиях, не всегда буквален — он может быть также духовным или фигуральным.

Итак, учитывая все вышесказанное об образце, который мы исследуем, какой язык использует Библия для описания Божьих деяний в каждой конкретной ситуации? Она использует язык прошлого. На каждом этапе библейской истории богодухновенный автор описывает Божью деятельность в настоящем с помощью языка или образного ряда, относящихся к прошлому. Когда Бог обращается к Моисею, Он говорит с ним на языке, который связан с прошлым Моисея, — на языке творения и потопа. Мы не сможем правильно истолковать библейский текст, если не будем учитывать тот факт, что Бог использует язык, культуру и опыт каждого библейского автора, чтобы передать людям весть, которую Он хочет до них донести.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сила
Сила

Что бы произошло с миром, если бы женщины вдруг стали физически сильнее мужчин? Теперь мужчины являются слабым полом. И все меняется: представления о гендере, силе, слабости, правах, обязанностях и приличиях, структура власти и геополитические расклады. Эти перемены вместе со всем миром проживают проповедница новой религии, дочь лондонского бандита, нигерийский стрингер и американская чиновница с политическими амбициями – смену парадигмы они испытали на себе первыми. "Сила" Наоми Алдерман – "Рассказ Служанки" для новой эпохи, это остроумная и трезвая до жестокости история о том, как именно изменится мир, если гендерный баланс сил попросту перевернется с ног на голову. Грядут ли принципиальные перемены? Станет ли мир лучше? Это роман о природе власти и о том, что она делает с людьми, о природе насилия. Возможно ли изменить мир так, чтобы из него ушло насилие как таковое, или оно – составляющая природы homo sapiens? Роман получил премию Baileys Women's Prize (премия присуждается авторам-женщинам).

Алексей Тверяк , Григорий Сахаров , Дженнифер Ли Арментроут , Иван Алексеевич Бунин

Фантастика / Прочее / Прочая старинная литература / Религия / Древние книги
Рассказы о необычайном
Рассказы о необычайном

Вот уже три столетия в любой китайской книжной лавке можно найти сборник рассказов Пу Сун-лина, в котором читателя ожидают удивительные истории: о лисах-оборотнях, о чародеях и призраках, о странных животных, проклятых зеркалах, говорящих птицах, оживающих картинах и о многом, многом другом. На самом деле книги Пу Сун-лина давно перешагнули границы Китая, и теперь их читают по всему миру на всех основных языках. Автор их был ученым конфуцианского воспитания, и, строго говоря, ему вовсе не подобало писать рассказы, содержащие всевозможные чудеса и эротические мотивы. Однако Пу Сун-лин прославился именно такими книгами, став самым известным китайским писателем своего времени. Почвой для его творчества послужили народные притчи, но с течением времени авторские истории сами превратились в фольклор и передавались из уст в уста простыми сказителями.В настоящем издании публикуются разнообразные рассказы Пу Сун-лина в замечательных переводах филолога-китаиста Василия Михайловича Алексеева, с подробными примечаниями.

Пу Сунлин , Пу Сун-лин , Раби Нахман

Средневековая классическая проза / Прочее / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика