Мейсон попытался прогнать наваждение, но ощутил, что не в состоянии оторвать голову от подушки. Хотел пошевелить пальцем, но не чувствовал рук, словно его конечности отрублены. Он был так увлечен стоявшим рядом незнакомцем, что даже не успел запаниковать из-за собственной неподвижности. Постепенно он укрепился в своей догадке и понял, кого видит перед собой. Его пульс пустился вскачь, пока он ждал, когда привидение исчезнет. Конечно, это всего лишь сон. Разумеется, он не смотрит в лицо призраку, едва получив прощение от Аннабель.
Конечно же, это не Матиас.
Жуткий фантом склонил голову, черты его лица чудовищно исказились, глаза и нос исчезли с лица, рот искривился сперва в сторону, а затем вверх, превратившись в некое подобие улыбки. Его плоть растекалась, как горячее сырое тесто, каплями падая на плечи и грудь.
По лицу и шее Мейсона струился холодный пот, дыхание участилось, он все сильнее приходил в себя, начиная ощущать текстуру подушки, гладкость хлопчатобумажных простыней, касающихся ног, замечать тени, привычно танцующие вдоль знакомых стен. Но не мог отвести взгляд. Существо протянуло руки и впилось пальцами в собственное лицо, сдирая остатки гнилой плоти.
Под которыми неожиданно показалось другое лицо, знакомое, с язвительной улыбкой и черными как смоль глазами, блестящими, как мокрый асфальт.
– Ты так и не вернулся, – жуткий голос эхом прокатился по комнате, – поэтому я пришел к тебе.
Опустив голову, как стервятник, старик склонялся все ближе, два бездонных омута на его лице становились больше и больше по мере его приближения к Мейсону. И, когда пространство между ними исчезло, Мейсон уже ничего не видел. Он провалился в пустоту и очутился по другую сторону, в месте за гранью возможного.
Глава 23