Альфред был явно озадачен. В его черно-белом восприятии мира чувство долга превалировало надо всем остальным. Он мог простить Аделии её согласие шпионить за ним, но терпеть идеологического врага в своей постели не собирался.
— Так, давай поговорим, — запахнул полы халата и сел в кресло. — Через два, максимум три месяца война закончится. Россия станет колонией. С коммунизмом будет покончено. На всей территории восстановится новый порядок. Мы с тобой даже сможем съездить в Москву и постараться найти твоих родителей. Поэтому рассуждать о том, что лучше — национал-социализм или коммунизм — бессмысленно. Просто выбрось из головы. Той прошлой жизни ни у тебя, ни у вашей страны больше не будет.
— Почему считаешь, что война так быстро закончится? — с недоверием спросила Аделия.
— Потому что знаю, о чем говорю. Лично я для этого приложил все свои силы. Но это тебя не касается. Мои дела — табу. Мы встретились благодаря нашей любви, и ни о чем больше тебе думать не следует.
— Ты можешь хотя бы избавить меня от общения с этим сбродом.
Нельзя сказать, что самому Альфреду Лей, Бальдур, князь Орланский были симпатичны. Он знал, что они приспособленцы и тупые исполнители, погрязшие во всех пороках. Но ведь у власти других не бывает. Обсуждать их с Аделией он не собирался.
— Пойми, у Германии есть один великий человек — фюрер. Вера в него позволяет не реагировать на всякую ерунду. Поэтому не думай о них и держи язык за зубами. Дружбу с Ингой и Хенни придется поддерживать. Они от тебя не отстанут. Но пока идет война, так будет лучше. Не хочу, чтобы кто-то усомнился в твоем происхождении. Гестапо набило руку на выявлении шпионов. Когда человек на виду, вокруг рождаются сплетни. А когда он прячется ото всех, возникают подозрения.
Альфред встал с кресла, подсел на край кровати, взял Аделию за руку.
— И вот еще что. Надеюсь, ты не будешь применять свои ненормальные способности ко мне?
— Нет у меня никаких способностей. Сама толком не знаю, что могу и что из этого получится. Вчера бокалы взорвались от охватившей меня ненависти. Я и не собиралась их разбивать.
— Получилось эффектно. Я не боюсь твоих психоделических наклонностей. Моя воля в порядке…
Аделия прижалась к нему.
— Ни за что, любимый. Я действительно ничего не хочу вспоминать, буду жить только ради нашей любви. Большего мне не надо.
Их разговор прервал телефонный звонок. На проводе был Франц.
— Сегодня вечером, — сказал он.
— Где?
— На схеме место указано до сантиметра. Можете съездить и предварительно осмотреться.
— А вы?
— Я и так готов. Пусть Аделия возвращается в «Эден». Движение начнём в восемь вечера. Возьмите с собой свидетелей.
— Хорошо.
Франц, не прощаясь, повесил трубку.
Альфред посмотрел на Аделию. Представил её в разбитой машине и испугался.
— Вдруг что-то пойдет не так?
— Успокойся, я бы почувствовала.
— Почему должен верить?
— Будет очень глупо умереть в самом начале нашей любви.
Глава двадцать восьмая
Позвонил портье и сообщил, что к Францу пришел посетитель.
— Проводите его, — сказал он и на всякий случай достал из чемодана пистолет. Положил его на стол под газету.
В номер вошел тот самый оценщик.
— Гюнтер Краузе, — напомнил он о себе.
— Помню, помню, — Франц встал навстречу гостю, — что привело вас ко мне? Как нашли?
— Позвонил в вашу контору, там назвали адрес этой гостиницы.
— Прекрасно, чем могу служить? — Франц старался не замечать болезненной бледности лица оценщика, от которой даже его нос казался загорелым.
Герр Краузе достал из портфеля коробку и положил на стол.
— Вы меня обманули. Здесь не драгоценности, а дешевая бижутерия. Если вы не вернёте мне деньги, я иду в полицию.
— Погодите, кто вас обманул? Вдова Кенцель принесла нажитое годами!
— Не знаю, как у вас получилось, но вы отъявленный мошенник!
— Погодите, давайте разберемся. Присаживайтесь.
— Верните деньги. Иначе я иду в полиции.
— Успеете вы в полицию. Тут недалеко. Но поверьте, — я сам в недоумении. Вы же специалист?!
Оценщик печально сел за стол.
— На меня что-то нашло. Думаю, это гипноз. Вы меня загипнотизировали.
— Помилуйте! — воскликнул Франц. — Какой из меня гипнотизёр. Меня даже дети не слушают. Тут какая-то ошибка.
— Значит, она…
— Вдова Кенцель уважаемая женщина. В её коробке не могло быть подобного хлама.
При этом Франц демонстративно достал несколько цепочек, колье, покрутил в руках.
— Понятия не имею. Как по мне, так настоящие.
— Вы деньги будете возвращать?
— Откуда? Они у вдовы, вдова уже в Цюрихе…
— Что ж, тогда я в полицию, — оценщик встал и спрятал коробку в портфель.
— Почему в полицию? Идите сразу в гестапо.
Оценщик испуганно посмотрел на Франца.
— Чего время терять. У вас ведь есть договор с фрау Кенцель?
— Есть.
— То есть вы официально взяли под залог драгоценности у еврейки? Очень мило… Вот там обрадуются. Думаю, назад вас уже не выпустят.
Только сейчас до оценщика дошло, что это конец. Он как-то весь обмяк и повалился на стул. Франц заботливо налил из графина воду, поднес ему стакан:
— Выпейте.
Герр Краузе сделал безвольный глоток. Уставился на него взглядом, полным ужаса:
— Вы меня погубили…