Читаем Боги ушли, твари остались полностью

— Это вы хотите себя погубить. Не вешайте носа, старина!

— Если я вернусь в ломбард без денег, меня арестуют.

— А если в полицию, тем более. У вас ведь есть жена. Дети?

— Двое…

— Так не годится. Нужно вам помочь.

Из глаз оценщика текли слёзы. Он мысленно прощался с семьёй, с жизнью. Впереди маячила перспектива концлагеря. Но возле него крутился энергичный и неунывающий Франц.

— Значит, так! Вам надо немедленно исчезнуть. Возьмёте мои документы, переоденетесь, вот в этот костюм. Он немного на вас большой, но подумают, что похудели. Для солидности. Вот мой портсигар с монограммой…

Оценщик плохо понимал, чего от него хочет этот человек. Тогда Франц достал чемоданчик, открыл его и продемонстрировал содержимое. Это были швейцарские франки. Герр Краузе слегка пришел в себя.

— Поскольку вы — пострадавшая сторона, возьмете эти деньги, и я переправлю вас в Швейцарию по нелегальному коридору, по которому я вывез фрау Кенцель. Ясно?

— Вы кто? — выдавил из себя оценщик.

— Какая разница! В настоящее время ваш друг. Скоро вернётся моя жена, и мы поедем. А пока пошли, спустимся в ресторан и пообедаем.

Альфред поручил Ульриху отвезти Аделию в гостиницу и тут же по телефону пригласил к себе Бенко и Гофмана. Те мгновенно откликнулись, поскольку хотели обсудить вчерашний вечер.

Генрих появился с фотографиями, на которых умудрился запечатлеть, как лопнули бокалы в руках.

— Шедевр! — повторял он.

Бенко, приложившись к бутылке, спросил:

— Как же ты собираешься жить с такой ведьмой?

— Со мной она фокусы не проделывает.

— Какая в ней сила! Ничего подобного не видел. Каждый раз удивляет, — не успокаивался Бенко.

— Молодец, Альфред, — поддержал Гофман, — если уж жениться, так на такой женщине. А муж у неё просто идиот. Так нахамить моему зятю. Я, разумеется, попросил его забыть о происшествии, но лучше этому Францу о себе не напоминать.

— Пусть его отправят на Восточный фронт, — предложил Бенко.

— Друзья, забудем о нём, — примирительно отозвался Альфред, — сегодня я должен забрать у него Аделию навсегда.

Гофман и Бенко переглянулись.

— Рискованный ты парень, — заметил Бенко. — К чему такая спешка?

— Не видишь, он влюблён, — оценил Гофман.

Альфред скромно улыбнулся. Стрелка каминных часов показывала начало восьмого.

— Предлагаю прокатиться в одно очень заманчивое место.

— Будут дамы?

— Да! Устроим мальчишник, — соврал Альфред, зная, чем возбудить приятелей.

— Не трезвыми же туда ехать? — Бенко склонился над сервировочным столом, на котором стояли бутылки.

К концу обеда оценщик совершенно потерял ощущение реальности. Он то плакал, то взывал к совести Франца, то благодарил за поддержку. Просил разрешить взять с собой жену Эрну. Франц обещал при первой возможности переправить её и детей.

— Денег вам хватит, заживете отлично, — убеждал он.

— Что ж вы со мной наделали, — качал головой оценщик и пил шнапс.

В половине восьмого в ресторане появилась Аделия.

— А вот и моя жена. Всё, нам пора! — Франц встал из-за стола. — Знакомься, милая. Это герр Краузе. Он едет с нами.

Оценщик поклонился ей, при этом не признав в Аделии ту самую вдову.

— Что ты надумал? — спросила она.

— Не твое дело. Идем к машине.

Он подхватил оценщика и потащил его к выходу.

Альфред набрал скорость. Сейчас будет поворот, указанный на схеме. Навстречу должен выскочить автомобиль Франца.

— Куда так гонишь? — спросил Гофман.

— К девчонкам! К девчонкам! — радостно крикнул Бенко.

Приятели сидели сзади и не видели, как капельки пота покрыли лоб Альфреда. Он был испытанным летчиком, никаких столкновений в небе не боялся, но сейчас нужно было проявить чудеса вождения.

Вот из-за поворота появилась машина Франца. Пересекла сплошную и устремилась на Альфреда. Франц направил автомобиль левым боком на заднее колесо машины Альфреда. Удар пришелся в районе багажника. Машину развернуло. Гофман и Бенко ударились головами. Альфред с трудом удержал руль и дал по тормозам. Машина пошла юзом и съехала на обочину.

А Франц крикнул Аделии:

— Выпрыгивай!

Она вывалилась прямо на асфальт, после чего автомобиль вынесло с дороги и ударило правым боком о дерево. Ветка, попав в открытое окошко, пригвоздила оценщика к сиденью.

Франц с трудом перетащил его на место водителя, коротнул проводку, дождался, пока машина загорится, схватил чемоданчик с деньгами и, пользуясь дымовой завесой, исчез в кустах.

Альфред подбежал к лежавшей на дороге Аделии. Схватил её на руки.

— Цела?

В ответ она слабо улыбнулась. Рядом появился Бенко.

— Откуда она здесь?

— Случайно, — процедил сквозь зубы Альфред и понес Аделию в машину.

Оттуда уже выкарабкался Гофман с фотоаппаратом в руках и помчался снимать догорающий автомобиль.

Глава двадцать девятая

Когда Аделия открыла глаза, первое, что увидела, огромный букет роз в зеленом кувшине на белой тумбочке. Они были какого-то невероятного жемчужного цвета. Аделия улыбнулась им. Над ней склонилась сиделка.

— Где я? — прошептала Аделия.

Сиделка сделала несколько знаков рукой, давая понять, что она глухонемая. При этом на ее бледном лице, обрамленном черным платком, светилась ласковая улыбка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агасфер. В полном отрыве
Агасфер. В полном отрыве

Вячеслав Александрович Каликинский – журналист и прозаик, автор исторических романов, член Союза писателей России. Серия книг «Агасфер» – это пять увлекательных шпионских ретродетективов, посвящённых работе контрразведки в России конца XIX – начала XX века. Главный герой – Михаил Берг, известный любителям жанра по роману «Посол». Бывший блестящий офицер стал калекой и оказался в розыске из-за того, что вступился за друга – японского посла. Берг долго скрывался в стенах монастыря. И вот наконец-то находит себе дело: становится у истоков контрразведки России и с командой единомышленников противодействует агентуре западных стран и Японии. В третьей книге серии нас ждёт продолжении истории Агасфера, отправленного ранее на Сахалин. Началась русско-японская война. Одновременно разгорается война другая, незримая для непосвящённых. Разведочное подразделение Лаврова пытаются вытеснить с «поля боя»; агенты, ведущие слежку, замечают, что кто-то следит за ними самими. Нужно срочно вернуть контроль над ситуацией и разобраться, где чужие, а где свои.

Вячеслав Александрович Каликинский

Детективы / Исторические приключения / Исторические детективы