– Как это прекрасно, – приглушенно произнесла Биркита. – Конечно, мы видели, что свисающие камни – это кристаллы, но зажигать их, просто позвав… – Она умолкла и заморгала, словно сражаясь с подступившими слезами. – Просто дух захватывает. – Она посмотрела на Морриган увлажнившимися глазами. – Надеюсь, покои вам понравятся. Древние легенды говорят, что когда Адсагсона создавала эти пещеры для своего народа, она лично позаботилась о том, чтобы обустроить покои для своей самой любимой жрицы. Кроме того, богиня подарила Великой жрице способность слушать духов камней и зажигать священные кристаллы.
Морриган обошла комнату, трогая потрясающей красоты флакончики и заглядывая в шкатулки с драгоценностями.
– Здесь все такое удивительно красивое. – Она оглянулась на Биркиту. – И такое странное. Биркита, вы мне нужны, чтобы понять это место.
– Конечно, госпожа. Я нахожусь здесь, чтобы служить вам и богине.
Морриган опустилась на толстый тюфяк. Брина тоже туда запрыгнула и вытянулась у нее за спиной. Морриган погладила ее мягкую шерсть и стала просеивать в уме вопросы, которыми была полна ее голова. Ладно, решила она, сначала самое главное.
– Я не хочу забирать у вас работу, – сказала она с несчастным видом.
– Работу? – Лицо Биркиты от удивления чуть не превратилось в вопросительный знак.
– Должность Великой жрицы. Я не имею никакого права здесь появляться и забирать работу, которая много лет была вашей.
Биркита улыбнулась.
– Быть Великой жрицей – это не работа, это миссия, своего рода призвание. Пусть это вас не беспокоит, дорогая девочка. Так должно быть. Каждую Великую жрицу в какой-то момент заменяет более молодая. И по правде говоря, для меня будет облегчением передать вам свои обязанности. Я уже стара и немощна, и мне хочется перейти в более простое служение богини.
– Сейчас большого облегчения у вас не получится. Я совершенно не представляю, что мне делать.
– Доверьтесь себе и вашей богине, Несущая Свет.
– И вам, – добавила Морриган.
Биркита учтиво склонила голову.
– Если пожелаете, госпожа.
– Тогда расскажите мне о Шайле и Перте. Они действительно здесь главные?
– Они здесь хозяева уже почти два десятилетия. Под их правлением мы живем и процветаем. – Ее улыбка превратилась в кривую. – Даже больше, чем обычно для Сидеты, которая и так никогда не была бедной.
Морриган перевела взгляд на шкатулки сверкающих драгоценностей.
– Вы богаты, не так ли?
Биркита тихо засмеялась вопросу Морриган.
– Если под «вы» имеете в виду Сидету, тогда да, мы всегда были преуспевающим народом. Богиня одарила нас ценной каменной породой и драгоценными камнями, каких в Партолоне больше нигде нет. Наши люди талантливы, они не просто добывают породу, но и делают из нее прекрасные вещи. За пределами пещер земля плодородна, и хотя у нас здесь холоднее, чем в остальных частях страны, наши посевы более выносливы и дают большие урожаи. У нас мало причин покидать царство. Нам несложно быть богатыми. Ну и, конечно, наши правители – хозяин и хозяйка – считают богатство – и его приобретение – очень важным.
– Вам тоже не нравятся Шайла и Перт.
Биркита заколебалась и потом ответила, тщательно подбирая слова:
– Мне печально видеть, что для многих приоритеты сместились с красоты, которую они создавали, чтобы прославлять Адсагсону, на любовь к богатству, которое позволяет иметь власть в мире за пределами Сидеты.
– Шайла испытывает ко мне неприязнь. – Морриган произнесла это вслух, сама того не понимая. Но, подняв глаза от рыси, она встретилась с проницательными глазами Биркиты и увидела в них понимание.
– Доверьтесь дарованной вам интуиции, госпожа.
– Хорошо. – Морриган взяла Биркиту за руку. Если она не сможет доверить полную правду женщине – зеркальному воплощению своей бабушки, то окажется в полном одиночестве. – Биркита, Оклахома не по другую сторону моря. Дорога туда гораздо сложнее.
Биркита сжала ее руку и торжественно кивнула.
– Вы можете рассказать мне, Морриган. Я сохраню ваши слова в тайне.
– Оклахома находится в другом мире. И я сама из другого мира, – быстро проговорила Морриган, не выпуская ее руку. – Я почти ничего не знаю о богинях и духах камней, с которыми разговариваю. И о Несущих Свет тоже.
– Но вы сказали, что считали себя Избранной Эпоны.
Морриган кивнула.
– Да, об Эпоне я действительно кое-что знаю, но совсем немного. Видите ли, моя мама умерла сразу после моего рождения, и меня воспитывали бабушка с дедушкой. – Она улыбнулась и добавила: – Вы очень похожи на мою бабушку.
– Очень мило с вашей стороны говорить подобные слова, госпожа. – Биркита заморгала, стараясь сдержать слезы.
– Нет, вы не поняли. Я не имела в виду, что вы мне напоминаете бабушку. На самом деле вы ее зеркальное воплощение в этом мире. Я знаю, это кажется странным, я и сама не совсем понимаю. И совершенно не понимаю, как могут наши миры существовать параллельно, но они существуют. Я знаю это, поскольку моя мама была из Партолона. Она оказалась в Оклахоме в ловушке, и поэтому я родилась там.
– Но вы сказали, что вас вырастили бабушка и дедушка. Это были родители вашего отца?