Читаем Богоубийство (СИ) полностью

Вышел на улицу и неспешно вдохнул в себя холодный воздух. Несмотря на то, что был подвыпившим, Стефан чуть прозяб от студености влажного вечера. На выдохе пар изо рта наглядно напомнил ему о том, что предстоит холодная, мокрая и скользкая дорога домой, весьма неприятная. Стефану придется чуть помучаться, прежде чем он дойдет до дома. А то, что он пойдет пешком, Стефан даже не сомневался. Это было аксиомой его жизни в Белвью. Он каждый день ходил пешком. То ли он ходил в университет на работу, то ли в бар с Льюисом, то ли в старый знакомый продуктовый магазинчик. Размер города тому способствовал. Несколько кварталов – и ты на месте. Порой, он не понимал, для чего городские власти пустили автобусы. Разве что, для транспортной связи с соседней Омахой.

Худощавая, чуть выше среднего роста вытянутая фигура на тонких ногах заковыляла по тротуару вдоль дороги, стремившейся к мосту через местный ручей. В некоторых местах на тротуаре был лед, и Стефан старался идти неспешно, осторожно. Лишь бы дойти по подъему до моста, а там уже рукой подать до дому.

Дойдя до моста, Стефан остановился и чуть облокотился о поручень, посмотрев вниз на ручей, который уже довольно стремительно стекал, но берега его еще были покрыты тонким льдом, поблескивающим на свету ближайших фонарей. Начался дождь. Ледяной, твердый дождь стал осыпать макушку Стефана. И он мысленно поторопил себя, чтобы поскорее скрыться от этой пренеприятнейшей погоды. Впрочем, Стефану любая погода не нравилась.

Он зашагал в сторону дома. Навстречу ему из-за угла выехал трак. Его фары тут же ударили по глазам Стефана, вызвав в нем резкое чувство паники. Он схватился руками за поручень моста, почувствовав слабость в ногах, и съежился так, словно сейчас этот трак сотрет его, размазав по асфальту. Он стоял так, пока тот не проехал и пока Стефан не почувствовал наступающее успокоение.

Подняв голову, словно высунув ее из панциря, он оглянулся, пару раз глубоко вдохнув, после чего пошел быстрее в сторону частного сектора, имея смешанные чувства страха и недовольства собой в этот момент. Переживая их, он сконцентрировался на их преодолении, но тут же поскользнулся и упал, сильно ударившись головой.

Боль охватила его затылок. Она была такой сильной, что сразу все забылось. Стефану потребовалось время, чтобы встать и пойти дальше. Пройдя пару кварталов и свернув пару раз, он подошел к своему дому.

Таких многокомнатных, как его дом, здесь было единицы. По две квартиры на один лестничный пролет. Довольно уютная постройка по типу кондо, если не брать во внимание тонкие стены и фактор первого этажа, на котором и жил Стефан. Впрочем, он никогда никому не жаловался на это, поскольку никогда не изъявлял желания жить в отдельном доме, как преобладающее большинство. Тем более, что чуткий соседский слух был ему нужен в случае припадка эпилепсии.

Совсем забыть боль ему не удалось, поскольку чуть пульсирующая, скорее образовавшаяся гематома на затылке, охватившая его, лишь начинала давать о себе знать. С неприятным чувством Стефан вставил ключ в дверной замок, думая, как бы поскорее ополоснуться, приложить компресс к больному месту, и отойти ко сну. Но знакомый звук открывающейся двери за его спиной тут же ознаменовал собой то, что ему придется чуть подождать, потратив время на условности.

Это была милая и очень (даже чересчур) заботливая старушка миссис Трефан, что жила в квартире напротив. Чуткая и внимательная, она очень любила своего соседа, и всегда старалась не упустить возможности поговорить с ним на лестничной площадке, слыша, как он вставляет ключ в дверной замок. Он был для нее как очень хороший и воспитанный внук. Она же была для него как назойливая (пусть и по-доброму) бабушка, на которую нужно было иметь кучу нервов, чтобы обходиться с ней терпимо и толерантно. Общаться с ней вежливо, не хамить, не грубить. Она очень любила это в Стефане, ведь он действительно умел обладать тотальным спокойствием в подобные моменты.

- Стефан, голубчик мой! – услышал он за своей спиной и тут же повернулся, улыбнувшись.

- Еще раз, здравствуйте, миссис Трефан, - приветливо отозвался он.

- Все нормально? Ты сегодня позже, чем обычно.

Стефан, подняв руку, посмотрел на часы, стрелки которых показывали половину десятого, и сказал:

- Извините, миссис Трефан.

- Что-то стряслось? – спросила она, надув свои пытливые щечки.

- А, ничего особенного! Поскользнулся и упал, - показав на голову, сказал Стефан.

Старушка прицокнула и сказала:

- Ой-ой-ой! Сильно ударился?

- Ничего страшного! Не переживайте!

- Тебе стоит срочно приложить компресс!

- Спасибо. Я знаю, - ухмыльнулся Стефан.

- Пойдем ко мне, я мигом тебе все сделаю!

- Нет, спасибо!

- Нет, пойдем!

- Не стоит, правда!

- Пойдем-пойдем! – не уставала заботливо настаивать старушка.

- Честное слово, миссис Трефан, я сам справлюсь. И ушиб не настолько серьезный, чтобы я нуждался в чьей-то помощи. Я способен самостоятельно разобраться с этим. Спасибо вам большое!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Транскрипт
Транскрипт

Анна Мазурова – москвичка, с 1991 года проживающая в США; переводчик-синхронист. Соответственно и роман являет собой историю толмача, сюжетом и формой уже выделившуюся в последние годы в отдельный жанр. Однако в романе речь идёт не об узкопрофессиональной деятельности и даже не о попытке наладить жизнь как переливание меж сообщающимися сосудами двух разных культур. Перевод с языка на язык оказывается в нём метафорой социальной и творческой реализации: как «перевести» себя на общедоступный язык общества, как вообще «перевести» нематериальный замысел в план реального, и как человеку – любому, не обязательно переводчику, – усиливающему и транслирующему общие мнения через микрофон своей частной и профессиональной жизни, сделаться хотя бы ответственным микрофоном.

Анна Игоревна Мазурова , Анна Мазурова

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Роман / Современная проза
Избранные произведения в 2-х томах. Том 1
Избранные произведения в 2-х томах. Том 1

За свою более чем полувековую литературную деятельность Вадим Собко, известный украинский писатель, лауреат Государственной премии СССР и Государственной премии УССР им. Т. Г. Шевченко, создал десятки романов, повестей, рассказов, пьес на самые разнообразные темы. Но, как справедливо отмечала критика, главными для писателя всегда были три темы — героизм и стойкость советского воина в годы Великой Отечественной войны, созидательный труд и молодёжная тема, раскрывающая формирование личности молодого человека в советском трудовом коллективе. Об этом вошедшие в первый том избранных произведений В.Собко романы «Залог мира» (1950) и «Обыкновенная жизнь» (1957).

Вадим Николаевич Собко , Кнут Гамсун

Проза / Классическая проза / Роман, повесть / Советская классическая проза / Военная проза / Роман