Читаем Боинг-Боинг (ЛП) полностью

МАРТА: Какой вы… Без всяких там ошибок, я вас не целовала и всё…


РОБЕР: Да я уже забыл этот поцелуй!


МАРТА: О, вы джентльмен!


РОБЕР: Но разве мои молчание и умение хранить тайну не заслуживают маленькой любезности с вашей стороны?


МАРТА: Какой любезности?


РОБЕР: Легкого, изящного поцелуя… Это был такой приятный сюрприз…


МАРТА: Это потому, что вы не ожидали… Неожиданность много значит!..


РОБЕР: Безусловно, но сюрприз мог бы быть и неприятным!  И потом, вместо вас могла оказаться служанка, и я не знаю, стало бы это сюрпризом вообще… Я к тому, что если бы вам захотелось ещё раз устроить мне неожиданность…


МАРТА: Ещё раз?


РОБЕР: Только один!


МАРТА: Но это было бы чудовищно с моей стороны ещё раз всё повторить! Я не смогу быть прощена за свою ошибку и всю оставшуюся жизнь буду мучаться угрызениями совести!..


РОБЕР: Не преувеличивайте!


МАРТА: Вы, без сомнения, не знакомы с загадочной немецкой душой?


РОБЕР: Да, не очень…


МАРТА: Я к тому, что вам не понять того, что для нас хорошо, а что - плохо…


РОБЕР: Почему плохо, я не понимаю? Невеста всегда целует лучших друзей своего жениха…


МАРТА: Но не в губы же!


РОБЕР: Почему? Вот в Америке, например…


МАРТА: Я немка! И считаю, что мы оба будем в ответе, если вот так бесстыдно предадимся любовным играм!

.

РОБЕР: Господи, всего-то поцелуй! Что тут бесстыдного?


МАРТА: А почему вы так настаивате? У вас дефицит контакта с женщинами?


РОБЕР: Да нет, просто мы оба из Экса…


МАРТА: Из разных Эксов…


РОБЕР: Экс – везде и всегда Экс! Вам нужно только решиться на этот уникальный дружеский поцелуй… Фройншафт…


МАРТА: Почему уникальный? Он уже второй… И никакой неожиданности…


РОБЕР: Первый не считается! Этот поцелуй будет считаться поцелуем приветствия!


МАРТА: Ох, уж эти французы! Они ужасны!


РОБЕР: Мы отнюдь не ужасны, а вы очень красивая Lufhansa… о-о-о… немка!


МАРТА: Ну, я не знаю… Я же создана для Бернара!


РОБЕР: Да, ему повезло гораздо больше, чем мне!... Вот если бы мы были в Америке, то уже давно бы целовались, и без всяких задних мыслей! Да, Америка – великая страна, американцы – великий народ! Они понимают толк в жизни…


МАРТА: Немцы – тоже великий народ!


РОБЕР: Ну, не знаю, не знаю…


Марта (внезапно целует его в губы и отбегает): Молчите! Теперь вы ничего не можете сказать против немцев! Немцы тоже понимают толк в жизни!


РОБЕР: Может быть, но для того, чтобы утверждать это со знанием дела, я должен по-настоящему почувствовать…


МАРТА: Ничего себе! Всё, хватит! Я иду в свою комнату ждать Бернара!


РОБЕР: Как? Вы меня покидаете?


МАРТА: Я вас не покидаю! Я оставляю вас! В противном случае с вас станется убедить меня, что американские невесты целуются с лучшими друзьями своих женихов по двадцать пять раз и взасос, хотя я знаю, что это полная чушь!


РОБЕР: Я счастлив, что…


МАРТА: Замолчите! То, что вы тут вытворяете, неприлично!


РОБЕР: Мои намерения чисты…


МАРТА: Ложь!!!


РОБЕР: Вы боитесь, что мне удастся вас убедить…


МАРТА: Нет… у вас есть козыри! Вы приятный, смешной, симпатичный… Мне от вас нужно держаться подальше!.. И потом, я люблю Бернара!.. Вот так! Aufwiderseen!


РОБЕР: Подождите…


(Она выходит и закрывает за собой дверь. В это время входит Берта с сигаретами.)


БЕРТА: Ваша пачка…


РОБЕР: Что?


БЕРТА: Сигареты для Марты… Кстати, я забыла вас предупредить: Lufthansa приехала.


РОБЕР: Я видел уже её…


БЕРТА: Да? И где она, в своей комнате?


РОБЕР: Да.


БЕРТА (проходя): Хорошо.


РОБЕР: Постойте, постойте… Я сам их ей передам.


БЕРТА (смотрит на него недоверчиво): Вы?


РОБЕР: А что тут такого?


БЕРТА (давая ему сигареты): Понятно, мёсьё уже с ней свел знакомство!


РОБЕР: Да… ну, да… Мы познакомились…


БЕРТА: Поэтому мёсьё так хочет передать ей сигареты…


РОБЕР: А почему бы и нет? У вас, наверное, сейчас какие-то неотложные дела? Правильно я думаю?


БЕРТА: Нет, неправильно думаете… Как раз сейчас мне абсолютно нечего делать!


РОБЕР: Всё равно, идите себе…


БЕРТА: Понятно, мёсьё хочет, чтобы я удалилась?


РОБЕР: Да, хочет, только я прошу…


БЕРТА: Но у мёсьё такое выражение, будто он не просто хочет, а ему очень необходимо, чтобы я ушла!


РОБЕР: Да нет… ничего особенного… просто, если вам нечего здесь делать…


БЕРТА: И там тоже!


РОБЕР: Тогда найдите что-нибудь, чем вам заняться! Так, чего вы ждете?


БЕРТА: Ничего, мёсьё! (Уходя.) Ничего… Ничего… (Неохотно уходит на кухню.)


(Робер стучит и входит в комнату Магды.)


ГОЛОС МАРТЫ: Кто там?


ГОЛОС РОБЕРА: Это я, Робер!


ГОЛОС МАРТЫ: Но я отдыхаю… Оставьте меня!


РОБЕР: Я принес вам сигареты.


ГОЛОС МАРТЫ: Ах… Тогда входите!


РОБЕР: Voila! Voila! (Входит.)


(Маленькая пауза.)


ГОЛОС МАРТЫ: Ой… нет… не надо… Не начинайте опять…


ГОЛОС РОБЕРА: Но совсем чуть-чуть…


ГОЛОС МАРТЫ: Вы должны сгореть со стыда!


РОБЕР (появляется, Марта его вытолкнула): Но...


Перейти на страницу:

Похожие книги

Оле, Мальорка !
Оле, Мальорка !

Солнце, песок и море. О чем ещё мечтать? Подумайте сами. Каждое утро я просыпаюсь в своей уютной квартирке с видом на залив Пальма-Нова, завтракаю на балконе, нежусь на утреннем солнышке, подставляя лицо свежему бризу, любуюсь на убаюкивающую гладь Средиземного моря, наблюдаю, как медленно оживает пляж, а затем целыми днями напролет наслаждаюсь обществом прелестных и почти целиком обнаженных красоток, которые прохаживаются по пляжу, плещутся в прозрачной воде или подпаливают свои гладкие тушки под солнцем.О чем ещё может мечтать нормальный мужчина? А ведь мне ещё приплачивают за это!«Оле, Мальорка!» — один из череды романов про Расса Тобина, альфонса семидесятых. Оставив карьеру продавца швейных машинок и звезды телерекламы, он выбирает профессию гида на знойной Мальорке.

Стенли Морган

Современные любовные романы / Юмор / Юмористическая проза / Романы / Эро литература
Морские досуги №6
Морские досуги №6

«Корабль, о котором шла речь, и в самом деле, возвышался над водой всего на несколько футов. Дощатые мостки, перекинутые с пирса на палубу, были так сильно наклонены, что гостям приходилось судорожно цепляться за веревочное ограждение — леера. Двое матросов, дежуривших у сходней, подхватывали дам под локотки и передавали на палубу, где их встречал мичман при полном флотском параде…»Сборник "Морские досуги" № 6 — это продолжение серии сборников морских рассказов «Морские досуги». В книге рассказы, маленькие повести и очерки, объединенных темой о море и моряках гражданского и военно-морского флота. Авторы, не понаслышке знающие морскую службу, любящие флотскую жизнь, в юмористической (и не только!) форме рассказывают о виденном и пережитом.В книги представлены авторы: Борис Батыршин, Андрей Рискин, Михаил Бортников, Анатолий Капитанов, Анатолий Акулов, Вадим Кулинченко, Виктор Белько, Владимир Цмокун, Вячеслав Прытков, Александр Козлов, Иван Муравьёв, Михаил Пруцких, Николай Ткаченко, Олег Озернов, Валерий Самойлов, Сергей Акиндинов, Сергей Черных.

Коллектив авторов , Николай Александрович Каланов

Юмор / Юмористическая проза / Прочий юмор