Читаем Боль победы полностью

Андрей сидел на спине драконицы, между зубьями ее здоровенного гребня. Позади него Шанти, оставшаяся в человеческом обличье. Она опять надела мужскую одежду, прицепив к бедрам здоровенные пистолеты по типу тех, из которых Андрей убил Даранаяса. Такие же были и у Андрея, удобно пристроенные в кожаных кобурах, пристегнутых тонкими ремешками. Патроны загнаны в патронники, все готово к стрельбе. Вот только Андрей не был уверен, что ему дадут пострелять. Да и если выстрелит – попасть в движущийся объект трудно, а если и попадет – ни одна пуля не убивает сразу, даже если попала в сердце. Тем более что, находясь рядом с Артефактом, драконы практически неуязвимы – эта штука залечивает их повреждения. Должна быть выбрана некая тактика, чтобы не подставить себя под удар драконов и уничтожить Артефакт. Андрей это прекрасно понимал и с учетом этого сформировал груз, который несла сейчас Гараскарания.

– Смотрите! Смотрите, они над островом! – От возбуждения Шанти едва не подпрыгивала на спине матери. – Андрей, что будем делать?

– Все как договорились. Ты берешь пулемет и отстреливаешься, пока я творю свои делишки. Силы держать пулемет у тебя хватит. Только знаешь что… я не хочу больше убивать драконов. Попробуем переговорить с ними, а уж потом… Гара, что говорят драконы? Что-нибудь новое есть?

– Есть, – мрачно громыхнула Гараскарания. – Мы предатели рода драконов, наши имена будут прокляты в веках, мы умрем, если попробуем нанести вред Артефакту. И еще Натороканта предлагает провести переговоры – ты и она. Чтобы ты высадился на остров один, без оружия. Она обещает безопасность. А мы с Шанти не должны присутствовать на вашей беседе. Пойдешь?

– Мам, а ей можно верить? Как ты считаешь? – забеспокоилась Шанти и покрепче перехватила пулеметный ствол с заправленной лентой. – Может, лучше снести ей башку, и все? Нет старейшины – нет проблемы.

– Если бы это было раньше, до известных событий, я бы сказала, что дракон никогда не нарушит своего слова. Но теперь… теперь я не знаю. Пусть Андрей решает сам.

– Я пойду, – спокойно сказал Андрей. – Если есть возможность как-то завершить дело без крови, не стоит ее упускать. Приземлись на краю плато, я дойду до Артефакта сам. И будьте наготове, возможно, мне придется быстро удирать. Ничего хорошего от нашей древней подруги я не жду.

– И я тоже не жду, – угрюмо буркнула Гараскарания. – Может, и правда, как предложила моя кровожадная дочка, перебить охранников Артефакта вместе с выжившей из ума старухой и не рисковать?

– Гара, тебе не жалко погибших драконов? И этих вот, которые сейчас погибнут? – с легким удивлением спросил Андрей, глядя на приближающийся остров, над которым кружили мошки – отсюда драконы казались маленькими-маленькими и безобидными, как насекомые, порхающие над цветком.

– Жаль. Разумом понимаю, что я должна переживать по поводу того, что погибло столько моих соплеменников. Но ведь они прилетели убивать и погибли оттого, что неправильно оценили опасность, они хотели убить и были убиты сами. Ну не глупо ли? Они не вызывают у меня ничего, кроме досады. Идиоты. Драконье племя только выиграло, избавившись от дураков. Сейчас ты спросишь – не жалко ли мне Артефакт? Очень жалко. Кому не хочется жить сотни тысяч лет? Но знаешь – со временем интерес к жизни притупляется, все надоедает. Не зря некоторые наши драконы просто забираются в глубокую пещеру и спят, спят тысячи лет. Иногда вообще никогда не просыпаясь… Ты думаешь, те, кто прилетал к тебе, и те, кто отказались это сделать, – весь наш народ? Хе-хе… даже Шанти этого не знала. Я никогда ей не рассказывала. Много драконов ушли под землю, в пещеры, замуровались там и спят тысячелетним сном. Сколько их? Да кто знает… может, сотни, а может, тысячи. Может быть, многих уже и нет в живых. Часть драконов растворились в людском племени, как это желает сделать моя дочь. Часть болтается по миру. Артефакт… я всегда подозревала, что с ним не все чисто. Но не до такой же степени! Гадко чувствовать себя паразитом. Хотя я всегда не очень-то любила людей, но, по крайней мере, не считала их животными. Все, готовься. Мы будет тебя ждать здесь.

– Возьми. – Андрей протянул Шанти свои пистолеты и легко сбежал по крылу драконицы, опущенному на скалу как трап. Оглянулся, поймал взгляд подруги, кусавшей губы от волнения, и, улыбнувшись, подмигнул ей:

– Не переживай! Будем жить! Ничто в мире не может вышибить нас из седла!

Шанти улыбнулась в ответ и грустным взглядом проводила сухощавую фигуру Андрея. Вернется ли он? У нее щемило сердце, и ей, как обычной девчонке, хотелось плакать…

Андрей посмотрел в сторону моря – поверхность воды виднелась где-то далеко внизу. Высота этого небоскреба, выросшего из пучины, составляла не менее полукилометра. Этакая труба, обдуваемая всеми ветрами. Насколько он знал, Артефакт находится в центре острова, в углублении. Андрей не мешкая отправился в путь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Монах

Монах: время драконов
Монах: время драконов

Давным-давно отец Дзебу, доблестный монгольский военачальник, известный под именем Дзамуга Коварный, бежал в Страну Восходящего Солнца от монгольского завоевателя Чингисхана, приговорившего к смерти Дзамугу и его последователей. Он женился на женщине из Страны Восходящего Солнца, стал отцом Дзебу, а затем был выслежен и умерщвлён одним из полководцев Чингисхана, Аргуном Багадуром. Дзебу был спасен Орденом грозных воинов-монахов. Тайтаро, местный настоятель Ордена, женился на матери Дзебу и усыновил его. С детства воспитанный как воин-зиндзя, Дзебу вырос высоким рыжеволосым мужчиной с серыми глазами, с чертами, свойственными многим монгольским семьям, к его сожалению, отличавшими его от других жителей Страны Восходящего Солнца.

Роберт Шей , Роберт Ши

Приключения / Исторические приключения
Монах: последний зиндзя
Монах: последний зиндзя

…Он сел на вершине холма спиной к лагерю, обратив свой взор на вершины гор вдали. Ученики подождут. Дзебу был одет в простое серое кимоно. Его пальцы неосознанным движением опустились в потайной карман кимоно, ставший таким родным за эти годы. Драгоценный камень сверкнул в лучах предутреннего солнца. Дзебу успокоился, отвел руку с камнем далеко от лица, сосредоточив на нем свой взгляд. Глаза шике осматривали выпуклости и изгибы Древа Жизни, выгравированного на кристаллической поверхности, пальцы медленно вращали камень. Сквозь толщину камня линии рисунка казались магическими и стройными. Дзебу слышал шум крыльев в небе над собой. Это был Белый Дракон Муратомо – животное, на котором он летал в своих видениях. Дзебу поднял глаза к небу, протянул руку вверх, чтобы коснуться дракона, который висел над ним. Дракон глядел на Дзебу большими карими глазами Юкио. Посмотрев с грустью на шике, животное взмыло вверх и исчезло в голубом небе. Дзебу ощутил ноющую боль потери. Перед его взглядом вновь появился Камень. Через некоторое время Дзебу убрал его в карман и, вздохнув, поднялся. Его дурное предчувствие об исходе экспедиции нашло свое подтверждение.Шике стал спускаться с холма. Сегодня ему предстоит обучать подопечных тому, как можно убить человека с помощью тридцати четырёх предметов домашней утвари.

Роберт Шей , Роберт Ши

Приключения / Исторические приключения

Похожие книги