- Кожный покров липкий и шершавый, похож на чешую, но покрытый цепкими волосками. Это странно, - с нахмуренными бровями заключила Люси. – Насколько я могу судить, молочных желез или их рудиментов нет, так что, возможно, он рептилия?
- Она, - поправил доктор, - Эта особь имеет яйцеводы в клоаке. Что еще?
На этот раз ответил я, после того, как изучил лапы существа.
- Острые, крючковатые когти, чтобы не упустить жертву. На внутренней стороне ладоней какие-то борозды, напоминающие лапы геккона. Думаю, что при помощи них, волосков на теле и когтей, они передвигаются по стенам пещер.
- Весьма проницательно, - сказал доктор. – Вы оба правы, но забываете о том, что в монстрологии нет деления на классы. Как, к примеру, определить класс у нашегоMonstrumHorrendum? Его многочисленные зубы и плакоидная чешуя говорят о родстве с рыбами, строением костей он напоминает человека, щетинки на лапах схожи с гекконьими, когти похожи на таковые у хищных птиц, а волоски на теле отсылают нас к паукам. Кроме того, этот вид использует хеморецепцию***и эхолокацию для поиска добычи, - закончив, доктор пристально уставился в раскрытый рот зверя, где в неярком свете проступали многочисленные ряды острых зубов. Рядом в небольшом лотке лежал отрезанный язык, длинный и раздвоенный. – Они прекрасно приспособлены к охоте, даже притом, что их зрение почти атрофировалось. Потрясающий пример эволюционного развития и приспособления.
- Сэр, вы позвали нас только ради изучения монстра? – обратился я к доктору, на что получил весьма ожидаемый ответ.
- Неужели тебе этого кажется мало? Джеймс, мы – кузнецы в горниле науки, и ты, выковав отличный меч, разве не горд этому?
- Я горд, но сейчас три часа ночи. Если мы не выспимся, завтра будет тяжело, - очевидно, Говард не поддерживал мою позицию. И тут не было ничего удивительного. Порою он мог несколько дней без перерыва на сон и еду заниматься работой, пока не падал с ног от изнеможения.
- Люция, а что ты думаешь? Ты согласна с ним? – внезапно и очень серьезно обратился он к Люси.
- Я… Ядумаю, нам все же стоит поспать, - неуверенно сказала Люси, опустив глаза долу, чтобы не встречаться взглядом с монстрологом.
- Хорошо, идите, убирайтесь! - с раздражением выпалил Кроули. – Надеюсь, хоть завтра вы будете более продуктивными.
На душе стало как-то противно, похоже доктор и вправду надеялся, что мы его поддержим. Выходя из комнаты, я обернулся и увидел Кроули, склонившегося над трупом и нашептывающим себе под нос.
- Как же мне вас убить? Как…
***
Утро, как и ожидалось, было тяжелым. Проснувшись в восемь утра, и поспав какие-то жалкие пять часов, я никак не мог разлепить веки и постоянно зевал. Наконец отодвинув завесу век, я увидел на прикроватном столике банку антибиотиков и приложенную записку с курсом приема. Судя по ужасному почерку, ее писал доктор. Выходя из комнаты, я чуть не врезался в Люси, потому что в очередной раз зазевался.
- С добрым утром, - с улыбкой пожелала она мне, на что я ответил невыразительным кивком и потер уставшие глаза.
Свет в комнате доктора не горел и я даже успел подумать, что он спит, но вовремя услышал разговоры на кухне – немецкая речь с украинским акцентом и вторивший ей неровный баритон, коверкающий гордую северную речь своим неумелым произношением. Спустившись вниз, мы застали Говарда за крайне неожиданным и несколько пугающим занятием. Монстролог готовил. Причем делал он это с таким
видом, будто был занят неким особо важным и неоправданно сложным экспериментом. Рядом, попивая кофе и раскуривая папиросу, сидел Шорж.
- Ichglaubenicht, dassesessbarist*, - скривив лицо, проговорил Шорж.
- IchbinWissenschaftler, keinKoch**, - старательно выговаривая все буквы, проговорил доктор.
- Ваш ньемецькийтакьожпоганьий, як і кухарство.
- Не сомневаюсь, - ответил Говард таким голосом, будто корил самого себя. Хотя, вероятно, так и было.
Тут Шорж наконец заметил нас и добродушным тоном сказал.
- О, вивжепроснульися, meineFreunde*! Тут ваш шьеф решив завтрак приготувати, но схоже це у нього не дуже-то виходить.
- Сэр, с вами все в порядке? Не помню, чтобы за все эти два года вы хоть что-то готовили самостоятельно, - спросил я у монстролога, принюхиваясь к неприятному запаху из кастрюли. Обычно всей домашней работой занималась Люси, одновременно исполняя роль и кухарки, и горничной, и посыльного, и прачки, и много кого еще. Никогда и не возникало ситуаций, когда монстрологу приходилось самолично заниматься делами, не подходящими его солидному статусу доктора аберрантной биологии.
- Экономия времени. Нам предстоит много дел.
В глубине души я надеялся, что его слова лишь повод, чтобы компенсировать вчерашнее, но судя по запаху, на извинения это не похоже.
- Чем это пахнет? – спросила Люси.
- Кориандр.
- И сколько его?
- Ложка.
- Вы готовите что-то экзотическое?
- Суп. Насколько мне известно, кориандр улучшает вкус блюд, - внимательно заглянув в свое зеленоватое варево, монстролог нахмурился и сказал. – Кажется готово.