Читаем Большая игра полностью

Слегка притихшая, Робин с готовностью кивнула - Как кандидат, - продолжала Джессика - ты должна на деле подтвердить, что достойна "Ли Бета Альфа", и доказать свою верность клубу.

- Я всегда буду верна "Ли Бета Альфа", - поклялась Робин, - всю мою жизнь.

- Это только слова, Робин, - пренебрежительным тоном вмешалась Кара.

- Она права, Робин, - продолжала Джессика - Может быть, задания, что мы тебе дадим, покажутся тебе слишком трудными.

- Ничто не остановит меня, Джессика, ничто во всем мире. Что бы вы мне ни задали, я все выполню, - твердо пообещала Робин.

После этого Джессика могла осуществить свои планы с той же легкостью, что отнять конфету у малыша - О'кэй. Встретимся завтра, сразу после школы, в гимнастическом секторе. Не опаздывай.

Когда все три члена школьного клуба направились к выходу, Лила шепнула Джессике:

- Господи, это скучно! Давай поторопимся, пока нам не предложили еще по эклеру.

Робин, охваченная возбуждением, закрыла за ними дверь и направилась сразу на кухню. Достав из холодильника большой кусок вишневого пирога она принялась за него, чтобы немного успокоиться. Наконец-то она Робин Уилсон, станет членом "Пи Бета Альфа". Теперь на нее будут смотреть иначе. Все, что осталось сделать, это пройти испытания. Но справится ли она?

- Ну, теперь выкладывай, Джес, как вас встретила Робин? - Элизабет бросила книжки на стол и спустилась к сестре. Джессика в лосинах повторяла за Джейн Фондой упражнения по аэробике, записанные на видео.

- Как тебе мои бедра Лиз? - озабоченно спросила она выключив телевизор и обмотав шею полотенцем. Она решила сделать еще пятьдесят упражнений для ног.

- Твои бедра сейчас не имеют значения. Расскажи мне о Робин.

- Бедра всегда имеют значение. А что до Робин, то она встретила известие гнусным предложением полакомиться эклерами и изъявлениями вечной преданности. Я начинаю думать, что она хочет и нас видеть такими же жирными.

- Джессика ты опять?

- Хорошо, хорошо. Толстуха была в восторге. Тебя это радует? Может, ты позволишь мне закончить упражнения?

- Сколько угодно. - Элизабет внимательно глянула на сестру. - Только откуда это золото, Джес?

- Какое? - Джессика утерлась полотенцем.

- Твои сережки. Они ведь стоят в десять раз больше, чем дают родители, да и эти деньги ты тратишь на пластинки, Джессика дотронулась до маленькой сережки.

- Ты об этом? Не смеши меня. Конечно, я не покупала их. Тетя Лилы прислала их ей, но вот, не подошли. Так что они мои, Чудесны, не правда ли?

- Да, чудесны. - Элизабет ступила на лестницу, но вдруг остановилась. Тебе не кажется, что Лила проявляет ни с того ни с сего очень странную щедрость к тебе?

- Не плачь" сестричка. Это не смертельно принять несколько подарков от хорошей подруги.

- Может и так. Ладно, мне еще надо закончить работу по истории. - Элизабет двинулась вверх, - Между прочим, Лиз, - небрежно бросила Джессика, - ты увидишь завтра "кое-что особенное".

- Что ты задумала на этот раз, Джес?

- Ничего, просто я приглашаю тебя на стадион, сразу после школы.

На следующий день, после уроков, Элизабет бросилась к своему шкафчику, в то время как Тодд Уилкинз, ее друг, не спеша подошел к своему.

- Поторопимся. Тодд, я боюсь опоздать.

- Торопиться? Опаздывать? Уроки закончены, можно расслабиться, отдохнуть. - Он обхватил ее выше талии и привлек к себе. - Я знаю, как сделать, чтобы ты расслабилась.

Элизабет прижалась к нему, с радостью позволив его губам коснуться своих.

- Лиз, пойдем гулять, - тихо предложил Тодд. - Мне хочется почувствовать, будто мы одни во всем света - Нет, Тодд, сегодня не могу, - ответила она, вспомнив, что Джессика обещала "что-то особенное". Я чувствую, что-то случится. Могут быть неприятности. Большие.

Тодд поднял ее лицо за подбородок и увидел тревогу в глазах Лиз. Он решил подбодрить ее.

- Ничего не говори. Дай мне глянуть в будущее. - Он сплел свои руки над воображаемым хрустальным шаром. - Эти неприятности пишутся с буквы "J" и выглядят почти такими же красивыми, как ты.

- Ты можешь быть посерьезнее, умник? И не наезжай на мою сестру. В Джессике - только часть проблемы - Она глубоко вздохнула. - Ладно, пусть проблема в Джессике. Некогда объяснять, но мы должны быть на стадионе. Сейчас - Она взяла его за руку и потащила через вестибюль к выходу.

- Хоть намекни, в чем дело! - запыхавшись, выговорил Тодд, торопясь изо всех сил, чтобы не отстать от нее. - Что задумала твоя сестрица, если ты так беспокоишься?

- Живее, Тодд!

- Куда уж живее. Эй, что за шум там, на стадионе?

Они перешли на бег и достигли стадиона, как раз когда потная, хватающая ртом воздух Робин Уилсон проковыляла мимо них.

- Это что еще-- прошептала Элизабет. Трибуны были заполнены учениками, часть из которых подбадривала Робин, а остальные с любопытством смотрели за ее движением по кругу.

- Давай, давай, Робин!

- Только не споткнись" Уилсон. Ты разнесешь весь трек! - Элизабет обернулась на эту реплику с намерением осадить шутника и заметила Брюса Пэтмена, небрежно облокотившегося на черный "порше" с презрительной усмешкой на своем красивом лице.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Влюблен и очень опасен
Влюблен и очень опасен

С детства все считали Марка Грушу неудачником. Некрасивый и нескладный, он и на парня-то не был похож. В школе сверстники называли его Боксерской Грушей – и постоянно лупили его, а Марк даже не пытался дать сдачи… Прошли годы. И вот Марк снова возвращается в свой родной приморский городок. Здесь у него начинается внезапный и нелогичный роман с дочерью местного олигарха. Разгневанный отец даже слышать не хочет о выборе своей дочери. Многочисленная обслуга олигарха относится к Марку с пренебрежением и не принимает во внимание его ответные шаги. А напрасно. Оказывается, Марк уже давно не тот слабый и забитый мальчик. Он стал другим человеком. Сильным. И очень опасным…

Владимир Григорьевич Колычев , Владимир Колычев , Джиллиан Стоун , Дэй Леклер , Ольга Коротаева

Детективы / Криминальный детектив / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Криминальные детективы / Романы
Дом на краю ночи
Дом на краю ночи

Под общим названием "Дом на краю ночи" представлена знаменитая трилогия английского писателя Уильяма Хоупа Ходжсона: "Путешествие шлюпок с "Глен Карриг"", "Дом на краю" и "Пираты-призраки" - произведения весьма разноплановые, в которых если и есть что-то общее, то это элемент оккультного, сверхъестественного. С юных лет связанный с морем, Ходжсон на собственном опыте изведал, какие тайны скрывают океанские глубины, ставшие в его творчестве своеобразной метафорой темных, недоступных "объективному" материалистическому знанию сторон человеческого бытия. Посвятив ряд книг акватической тематике, писатель включил в свою трилогию два "морских" романа с присущим этому литературному жанру "приключенческим" колоритом: здесь и гигантские "саргассовы" острова, вобравшие в себя корабли всех эпох, и призрачные пиратские бриги - явный парафраз "Летучего Голландца"...  Иное дело третий роман, "Дом на краю", своими космогоническими и эсхатологическими мотивами предвосхищающий творчество Ф.X.Лавкрафта. Дьявольская реальность кошмара буквально разрывает обыденный мир героя, то погружая его в инфернальные бездны, населенные потусторонними антропоморфными монстрами, то вознося в запредельные метафизические пространства. Герой путешествует "в духе" от одной неведомой галактики к другой и, проносясь сквозь тысячелетия, становится свидетелем гибели Солнечной системы и чудовищных космических катаклизмов...  Литературные критики, отмечая мастерство Ходжсона в передаче изначального, иррационального ужаса, сближали его с таким мэтром "фантастической реальности", как Э.Блэквуд.

Кэтрин Бэннер , Уильям Хоуп Ходжсон

Любовные романы / Современная русская и зарубежная проза / Ужасы / Прочие любовные романы / Романы