Читаем Большая книга о любимом русском полностью

Также по решению Орфографической комиссии РАН было унифицировано написание глагола приумножить. Его история складывалась непросто: на протяжении десятков лет гласные и  в приставке постоянно враждовали между собой. Из-за этого возникала вселенская путаница: кто-то писал прЕумножить, кто-то – прИумножить. Масло в огонь подливали авторы словарей: как новых, так и старых. Если вы откроете толковые словари Ожегова (1970) или Кузнецова (2014), то увидите оба варианта с похожими значениями.

Преумножить

В несколько раз умножить, намного увеличить что-л. Преумножить доходы. Преумножить усилия.

Приумножить

Ещё более увеличить, умножить. Приумножить доходы. Приумножить богатство. Приумножить усилия.

С. А. Кузнецов, «Большой толковый словарь русского языка», 2014

И снова на помощь к этому глаголу пришли В. В. Лопатин и О. Е. Иванова, которые зафиксировали в том же новейшем «Русском орфографическом словаре» (2018) только один вариант – приумножить.

Вот как прокомментировал это решение В. В. Лопатин:

«… признано целесообразным не различать глаголов „преумножить“ и „приумножить“, сохранив одно написание – „приумножить“. Письменное различение глаголов с приставками пре- и при- в данном случае бессмысленно – семантическое разграничение их затруднительно в силу лексического значения производящего глагола умножить, уже обозначающего многократное увеличение ‹…› Теперь в орфографическом словаре оставлен один только глагол „приумножить“, значение которого – „ещё более умножить, сильно увеличить“».

Вот и всё, обошлось без громких заголовков: никто не кричал, что русский язык убивают, и на баррикады никто не выходил. И, надеюсь, не выйдет, ведь последний пример явно может спровоцировать обсуждения в духе «лингвисты упрощают язык». Хотя на самом деле… Что именно делают лингвисты – узнаете дальше.

Мы ждём перемен

Несмотря на то, что словарный кризис породил формулировку «новые нормы и правила», обсуждаемые частные случаи касались только некоторых кодифицированных норм – выше мы с вами уже убедились в этом. А что всё-таки с правилами? Изменилось ли что-нибудь на самом деле за те же последние десять лет? На рекомендательном уровне – отчасти. На нормативном – нет. Потому что всё, чему подчиняется сейчас орфография и пунктуация, было утверждено Академией наук СССР, Министерством высшего образования СССР и Министерством просвещения РСФСР ещё в 1956 году, то есть больше полувека тому назад! И ни разу до сих пор ничего глобально не менялось, что бы ни говорили родители нынешних школьников, которые то и дело открывают для себя что-то новое в современных учебниках по русскому языку.

Как это обычно бывает, принятый тогда общеобязательный свод был несовершенен и содержал в себе существенные промахи. Особенно заметным этот факт был на фоне его назначения: известные нам ныне правила не ставили перед собой целью реформировать орфографию, они лишь унифицировали её. Но некоторые формулировки были настолько неудачными, громоздкими и нелогичными, что внесли в умы носителей языка лишь сумятицу и продолжают это делать по сей день. Что тогда, что сейчас немало претензий есть к правилам написания заглавных букв, правилам переноса (знаю, что это очень актуальная тема для современных школьников, поэтому уточню сразу: сформулированные в 1956 году правила переноса в целом актуальны, лишь отдельные рекомендации были изменены в 2006 году в полном академическом справочнике РАН, о котором я расскажу дальше), правилам дефисного написания сложных слов и правилам написания одной и двух Н в отглагольных образованиях.

Эту проблему надо было как-то решать, что время от времени и пытается сделать Орфографическая комиссия РАН. По её инициативе в 2000 году была осуществлена попытка внести изменения в правила орфографии с помощью нового «Свода правил русской орфографии и пунктуации». Этот документ опять же не предполагал какую-либо реформу: учёные подготовили новый текст, который шире отражал современное состояние русского языка и новые явления, существование и развитие которых бессмысленно было отрицать.

Какие предложения он содержал? Вот некоторые из них:

✔ расширить употребление разделительного ъ перед буквами е, ё, ю, я: писать через твёрдый знак все сложные слова без соединительных гласных, в том числе сложносокращённые: детясли, иняз, партячейка, спецеда, госязык, Минъюст (специально пишу в соответствии с нынешней нормой, чтобы не путать вас);

✔ отказаться от орфографического разграничения причастий и прилагательных (не на -ованный, -ёванный), образованных от глаголов несовершенного вида (жареный, гружёный, пареный, стриженый, вареный, плетёный, тканый): унифицировать написание с одним Н и не привязывать написание к наличию или отсутствию зависимого слова;

Перейти на страницу:

Все книги серии Звезда инстаграма

Дети 2+. Инструкция по применению
Дети 2+. Инструкция по применению

Книга представляет собой навигацию по важным и злободневным темам не только растущего ребенка, но и растущего рядом с ним каждый день взрослого.Отношение между физическими, психологическими, нейро-психическими, интеллектуальными и эмоциональными качествами-свойствами каждого малыша, будущего взрослого, рождает определенный конституционный тип.Автор предлагает основные подсказки в определении и дальнейшем понимании конституции своего ребенка, делится краткими, но смыслоемкими шпаргалками и здоровыми привычками, рецептами, через лирические отступления и зарисовки из собственной жизни с присутствующим в каждой фразе добрым юмором и самоиронией размышляет вслух о таких понятиях, как Любовь, Вера, Счастье…Выводом в конце книги «Счастье есть» автор освещает путь каждой мамы и папы в «командной игре» – родительстве и воспитании себя.Кратко резюмируя, книга-инструкция – это веселая и добрая зарисовка из жизни работающей мамы и работающей мамой, с важными и полезными советами профессионала, здоровыми привычками и рецептами на каждый день.

Алла Красавцева

Педагогика, воспитание детей, литература для родителей
Жизнь и еда
Жизнь и еда

В семь лет Раиса из дагестанского села чуть заживо не сгорела. Ее чудом спасли, но на долгие годы она потеряла лицо. Его «лепили» заново в течение двадцати лет, по миллиметру в год — девушке пришлось перенести более двадцати пластических операций, проведенных под общим наркозом. Раиса пережила адские муки, но никогда не отчаивалась, потому что рядом с ней всегда были ее родные, а потом — любимые муж и сын.Сегодня Раиса — молодая красивая женщина, успешная жена и мама, известный блогер. В «Инстаграме» на ее блог «Жизнь и еда», где она опубликовала более тысячи уникальных видеорецептов, подписаны 1 200 000 человек. Рая стала «Лучшим фуд-блогером» России 2016 года, по мнению читательниц популярного женского сайта Леди Mail.Ru. А в 2017 году она выиграла премию «Инстамама» в номинации «Food-мама». В своей книге автор впервые подробно рассказывает о пережитых событиях, и о том, что помогает ей не падать духом, никого ни в чем не винить и завоевывать все новые вершины в профессии и личной жизни.

Раиса Алибекова

Кулинария

Похожие книги

Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Алекс Бломквист , Виктор Олегович Баженов , Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин

Фантастика / Драматургия / Языкознание, иностранные языки / Проза / Юмористическая фантастика / Драматургия