Читаем Большая книга приключений для маленьких принцесс полностью

– Предлагаю в лидеры Катю, – вдруг сказал Валериан и неожиданно покраснел.

– Кого? Ее?.. – Лаура от возмущения едва не задохнулась.

– Меня? – тоже несказанно удивилась Катя.

– Да, тебя, – решительно произнес Валериан. – Ты добрая. Ты всегда прислушиваешься к мнению окружающих.

– Но я не могу... лидером... – Катя зажмурилась и затрясла головой. – Я не умею!

– Ты сможешь, – твердо произнес Валериан. – Я в тебя верю.

И он поднял руку, голосуя за Катю.

– Ой... верит он... в эту тютю-матютю! – Лаура сделала вид, что ей нестерпимо смешно. – Ой, держите меня... упаду!

Она и в самом деле упала на землю вместе со своим рюкзаком, задрыгала ногами и захохотала так громко, что с соседних деревьев вспорхнули птицы.

– Пожалуйста, тише! – умоляюще произнесла Катя.

– Нет, вы только посмотрите... Наш лидер уже дает мне ценные указания! Ха-ха-ха! – не унималась Лаура.

– Лаура, нас могут услышать...

– Ха-ха-ха!

– Мама, – вдруг произнес Пузырев. И добавил шепотом: – Карау-ул!

– Ха-ха-ха! Вон и Вовик тоже не в себе от такого заявления... Катьку – в лидеры... Ха-ха-ха!

Неожиданно Лаура замолчала. Она заметила, что Катя, Вова Пузырев и Валериан смотрят вовсе не на нее. А на людей с копьями, столпившихся на другом конце поляны.

– О-па... – ошеломленно пробормотала Лаура. – Все-таки они нас нашли, дикари эти!

Но «дикари» повели себя хоть и решительно, но довольно вежливо. Они окружили ребят и знаками потребовали – надо следовать за ними.

– Интересно, куда они нас ведут? – шепотом спросила Катя. – Валерик, попробуй с ними поговорить...

– Э-э... Пор фавор, мучас грасиас... – вежливо начал Валерик. – Буэнос диас!

Сопровождавшие их воины вздрогнули, и один мужчина что-то ответил.

Валерик снова спросил и снова получил ответ.

– Что они говорят? – нетерпеливо спросила Ларуа. – И откуда ты знаешь их язык?

– Я их языка не знаю, – сказал Валериан. – Но по-испански они немного понимают... Ведь эти края много веков назад завоевали испанцы-конкистадоры! Если вы помните из зарубежной истории...

– Короче! – перебила Валериана Лаура. – Мне эти лекции не нужны. Чего они хотят?

– Они хотят отвести нас в свою деревню. Там их вождь, великий Бабан-бай, будет решать, что с нами делать. Говорят, что скоро в деревне будет большой праздник – с небес прилетела златокудрая царевна Зин-Зин, чему они очень рады. Типа, они тыщу лет ее появления ждали...

– Слушайте, не о нашей ли Зине они рассказывают? – неожиданно обрадовалась Катя.

– Не говори ерунду! – огрызнулась Лаура. – Во-первых, они говорят – Зин-Зин, а не Зина. Во-вторых, какая же она златокудрая? Рыжая, как медный тазик! И потом, на царевну она совсем не похожа...

Через час отряд был уже в деревне.

Их встретила толпа женщин и детей.

Впереди шел седой старик с венком из разноцветных перьев на голове. Он настороженно посмотрел на пленников и крикнул что-то.

Воины подтолкнули детей к клетке, больше напоминавшей загон для скота.

– Что этот Бабай сказал, Валерик? – испуганно спросил Пузырев.

– Бабан-бай сказал, что он будет думать. Сейчас ему не до того, надо к празднику готовиться, – ответил Валериан. – А где Руслан-то? Если бы они его поймали, он тоже бы в эту клетку попал, да?

Толпа местных жителей постепенно разошлась.

Какая-то приветливая женщина принесла ребятам еду и тоже убежала – видимо, всем было очень некогда.

И в этот момент произошло то, чего никто не ожидал.

Из-за поворота показалась Зинаида Рубашкина в сопровождении какой-то девчонки из местных.

Было удивительно не только то, что Зина разгуливала по деревне совершенно свободно, а то, что выглядела она несколько странно.

С ног до головы она была украшена цветами и ожерельями. На голове – нечто вроде диадемы. Короны то есть!

– Рубашкина! Ты?! – ахнула Лаура, вцепившись в деревянные прутья.

– Ребята! – обрадовалась Зина и, придерживая корону на голове, бросилась к ним. – Как хорошо, что с вами все в порядке! Познакомьтесь, это Джига-Амига. Ребята, а почему вы в клетке? Зачем вас заперли?

– А это ты у нее спроси, у подружки своей новой! – Лаура обиженно кивнула на Джигу-Амигу.

– Она ничего не понимает на нашем языке! – сокрушенно вздохнула Зина. – Я пыталась с ней объясниться, но толку... Ребята, я тут такое видела! Ох, прямо научная сенсация... Валерик, помнишь, ты рассказывал нам легенду про ящерицу?

– Не надо нам про ящериц, жуков и пауков! – разбушевалась Лаура. – Я хочу знать, что происходит и почему нас заперли!

– Вы не понимаете... – Зина была еще под впечатлением увиденного ею вчера в кратере вулкана. – Это не просто ящерица, а... дракон!

– Драконов в природе не существует, – вежливо произнес Валериан и поправил на носу очки.

– Но я видела его. Самого настоящего дракона! – не унималась Зина.

Катя протянула руку сквозь прутья клетки, осторожно погладила Зину по плечу:

– Зиночка, ты только не переживай... Столько тебе пришлось вынести, ты сильно устала, измучилась... В конце концов всякое могло померещиться!

– Галлюцинации, – важно произнесла Лаура. – У Рубашкиной случились галлюцинации на нервной почве. Она видела Змея-Горыныча с тремя головами!

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология детской литературы

Индийские сказки
Индийские сказки

Загадочная и мудрая Индия – это буйство красок, экзотическая природа, один из самых необычных пантеонов божеств, бережно сохраняющиеся на протяжении многих веков традиции, верования и обряды, это могучие слоны с погонщиками, йоги, застывшие в причудливых позах, пёстрые ткани с замысловатыми узорами и музыкальные кинофильмы, где все поют и танцуют и конечно самые древние на земле индийские сказки.Индийские сказки могут быть немного наивными и мудрыми одновременно, смешными и парадоксальными, волшебными и бытовыми, а главное – непохожими на сказки других стран. И сколько бы мы ни читали об Индии, сколько бы ни видели ее на малых и больших экранах, она для нас все равно экзотика, страна загадочная, волшебная и таинственная…

Автор Неизвестен -- Народные сказки

Сказки народов мира / Народные сказки

Похожие книги

Пока нормально
Пока нормально

У Дуга Свитека и так жизнь не сахар: один брат служит во Вьетнаме, у второго криминальные наклонности, с отцом вообще лучше не спорить – сразу врежет. И тут еще переезд в дурацкий городишко Мэрисвилл. Но в Мэрисвилле Дуга ждет не только чужое, мучительное и горькое, но и по-настоящему прекрасное. Так, например, он увидит гравюры Одюбона и начнет рисовать, поучаствует в бродвейской постановке, а главное – познакомится с Лил, у которой самые зеленые глаза на свете.«Пока нормально» – вторая часть задуманной Гэри Шмидтом трилогии, начатой повестью «Битвы по средам» (но главный герой поменялся, в «Битвах» Дуг Свитек играл второстепенную роль). Как и в первой части, Гэри Шмидт исследует жизнь обычной американской семьи в конце 1960-х гг., в период исторических потрясений и войн, межпоколенческих разрывов, мощных гражданских движений и слома привычного жизненного уклада. Война во Вьетнаме и Холодная война, гражданские протесты и движение «детей-цветов», домашнее насилие и патриархальные ценности – это не просто исторические декорации, на фоне которых происходит действие книги. В «Пока нормально» дыхание истории коснулось каждого персонажа. И каждому предстоит разобраться с тем, как ему теперь жить дальше.Тем не менее, «Пока нормально» – это не историческая повесть о событиях полувековой давности. Это в первую очередь книга для подростков о подростках. Восьмиклассник Дуг Свитек, хулиган и двоечник, уже многое узнал о суровости и несправедливости жизни. Но в тот момент, когда кажется, что выхода нет, Гэри Шмидт, как настоящий гуманист, приходит на помощь герою. Для Дуга знакомство с работами американского художника Джона Джеймса Одюбона, размышления над гравюрами, тщательное копирование работ мастера стали ключом к открытию самого себя и мира. А отчаянные и, на первый взгляд, обреченные на неудачу попытки собрать воедино распроданные гравюры из книги Одюбона – первой настоящей жизненной победой. На этом пути Дуг Свитек встретил новых друзей и первую любовь. Гэри Шмидт предлагает проверенный временем рецепт: искусство, дружба и любовь, – и мы надеемся, что он поможет не только героям книги, но и читателям.Разумеется, ко всему этому необходимо добавить прекрасный язык (отлично переданный Владимиром Бабковым), закрученный сюжет и отличное чувство юмора – неизменные составляющие всех книг Гэри Шмидта.

Гэри Шмидт

Проза для детей / Детская проза / Книги Для Детей